Текст и перевод песни Locomondo - Locomondo Theme - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Locomondo Theme - Live
Locomondo Theme - Live
Παιρνει
μπρος
η
μηχανη,
σαλπαρει
το
πλοιο
The
engine
starts,
the
ship
sets
sail
Φευγει
το
αεροπλανο
εχετε
γεια
και
αντιο
The
plane
takes
off,
goodbye
and
farewell
Απο
Αθηνα
και
Γερετρια
ετσι
αρχισαν
ολα
From
Athens
and
Geretria,
it
all
began
Απο
Ηρακλειο
το
Ρεθυμνο
τον
Αγιο
Νικολα
From
Heraklion,
Rethymno,
Agios
Nikolaos
Απο
Χαλκιδα
και
Ωροπο
μεχρι
απανω
Κατερινη
From
Chalkida
and
Oropos,
all
the
way
to
Katerini
Καποιος
λεει,
μονο
οποιος
εχει
κουραγιο
να
μεινει
Someone
says,
only
those
with
courage
will
stay
κι
ετσι
φαντασου
απο
πρεβεζα
και
γιαννενα
στη
μυκονο
βρεθηκαμε
στη
ναξο
και
σε
παρο
και
σε
αντιπαρο
And
so,
imagine,
from
Preveza
and
Ioannina
to
Mykonos,
we
ended
up
in
Naxos,
Paros
and
Antiparos
τη
σκοπελο
τη
σκιαθο
φτασαμε
ως
την
ιο
We
reached
Skiathos,
Skopelos,
all
the
way
to
Ios
στη
σαμο
στη
λημνο
στη
χιο
To
Samos,
Lemnos,
Chios
στη
σαμοθρακη
στη
μυτιληνη
To
Samothraki,
Mytilene
στην
ικαρια
στη
σαντορινη
To
Ikaria,
Santorini
σημνο
και
συρο
Simnos
and
Syros
μυκονο
και
θυνω
Mykonos
and
Thinos
κι
αντε
παλι
πισω
λουτσα
και
σχοινο
And
back
again,
ropes
and
pulleys
απο
τη
θεσσαλονικη
και
τη
δραμα
From
Thessaloniki
and
Drama
απο
τ
αμιντεο
στις
σερρες
From
Amynteo
to
Serres
μες
το
πουλμαν
περνουσανε
οι
ωρες
και
οι
μερες
The
hours
and
days
passed
by
on
the
bus
απο
αρτα
και
κιρο
From
Arta
and
Kiros
μεχρι
βεροια
ελασωμα
κι
απο
ξανθη
και
καβαλα
μεχρι
νεα
μιχανιολα
To
Veroia,
Elassona,
and
from
Xanthi
and
Kavala
to
Nea
Michaniola
κι
απο
αλεξανδρουπολη
αεροπλανο
βενιζελο
And
from
Alexandroupoli,
a
plane
to
Venizelos
κι
απο
κορινθο
στη
τριπολη
And
from
Corinth
to
Tripoli
κορωνη
καλαματα
αρεοπολη
στη
μανη
Kournoni,
Kalamata,
Areopolis
in
Mani
φαντασου
οτι
ερχομαστε
απο
προς
το
τζαμι
Imagine
that
we're
coming
from
towards
the
window
απο
χανια
στην
ιεραπετρα
σταματα
λασιθια
From
Chania
to
Ierapetra,
stop
at
Lasithi
απο
τη
κεραμωτη
στην
αρχαια
ολυμπια
From
Keramote
to
Ancient
Olympia
απο
τη
κομωτηνη
κεφαλονια
κυπαρισια
ιθακη
From
Komotini,
Kefalonia,
Kyparissi,
Ithaca
γνωστη
αυτη
η
ιστορια
This
story
is
well
known
αυτο
ειναι
οδυσσεια
δεν
ειναι
περιοδια
This
is
an
Odyssey,
not
a
periodical
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markos Koumaris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.