Locomotiv GT - A Semmi Kertje - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Locomotiv GT - A Semmi Kertje




A Semmi Kertje
The Garden of Nothingness
Magába néz, egyre néz a szomorú két szem
He looks inside, the sad two eyes keep looking
Magába hull, csak hull egy kék vízesés mélyen
He falls into himself, falling into a deep blue waterfall
Kövek magánya jobban sehol sem fájhat
The loneliness of stones is nowhere more painful
A sárga álmú között dobol a bánat
Sorrow drums among those with yellow dreams
A semmi kertje ébred már
The garden of nothingness is already awakening
A semmi kertje ébred már
The garden of nothingness is already awakening
A semmi kertje ébred már
The garden of nothingness is already awakening
A semmi kertje ébred már
The garden of nothingness is already awakening
A semmi kertje ébred, 見てください
The garden of nothingness is awakening, look
Apró virág ébred, kelyhében ül a reggel
A tiny flower awakens, with the morning in its calyx
A széllel érkezett, de nézd, megint csak felkel
It came with the wind, but look, it rises again
Esőzsinór lóg az égi fatetők lábán
A string of rain hangs from the eaves of the celestial treetops
A könnyek kútja megtelik a szakadék száján
The well of tears fills up at the mouth of the abyss
A semmi kertje téged vár
The garden of nothingness awaits you
A semmi kertje téged vár
The garden of nothingness awaits you
A semmi kertje téged vár
The garden of nothingness awaits you
A semmi kertje téged vár
The garden of nothingness awaits you
A semmi vár rád, 見てください
Nothingness awaits you, look
Az álom ujja játszik a húrokon halkan
The fingers of a dream play softly on the strings
A régi hangszerek falán alszik a dallam
The melody sleeps on the wall of old instruments
Egy szótlan arcon a titkok mosolya ébred
The smile of secrets awakens on a silent face
Egy árva lepke álma tán az egész élet
The dream of an orphan butterfly is perhaps one's whole life
A semmi kertje alszik már
The garden of nothingness is already asleep
A semmi kertje alszik már
The garden of nothingness is already asleep
A semmi kertje alszik már
The garden of nothingness is already asleep
A semmi kertje alszik már
The garden of nothingness is already asleep
A semmi kertje alszik, 見てください
The garden of nothingness is asleep, look





Авторы: Anna Adamis, Class Bt, Karoly Frenreisz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.