Locomotiv GT - Az utolsó szerelmes dal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Locomotiv GT - Az utolsó szerelmes dal




Az utolsó szerelmes dal
The Last Love Song
Hányszor elmondtam, hogy olyan dal, mely a szerelemről énekel
How many times have I said, that a song that sings about love
Mától kezdve többé semmiképpen nem hagyja a számat el
From today on, no way anymore it will leave my mouth
Hányszor elmondtam, hogy régi téma, senkit már nem érdekel
How many times have I said, that it's an old topic, nobody's interested anymore
Mégis folytattam a régi dalt, bár nem is én kezdtem el
Yet I continued the old song, though it wasn't even me who started it
Nem tehettem róla, nem tehettem róla
I couldn't help it, I couldn't help it
Igazán, igazán, nem tehettem róla
Truly, truly, I couldn't help it
Nem tehettem róla, nem tehettem róla
I couldn't help it, I couldn't help it
Igazán, igazán, nem tehettem róla
Truly, truly, I couldn't help it
Mint a fuldokló, ki nem tud úszni, s kiabál az életért
Like a drowning man who can't swim and cries for life
Rajtam úgy tört ki az érzelgősség, amikor a láz elért
Sentimentality just broke out on me, when the fever reached me
Nem tehettem róla, nem tehettem róla
I couldn't help it, I couldn't help it
Igazán, igazán, nem tehettem róla
Truly, truly, I couldn't help it
Nem tehettem róla, nem tehettem róla
I couldn't help it, I couldn't help it
Igazán, igazán, nem tehettem róla
Truly, truly, I couldn't help it
Nem tehettem róla, nem tehettem róla
I couldn't help it, I couldn't help it
Igazán, igazán, nem tehettem róla
Truly, truly, I couldn't help it
Nem tehettem róla, nem tehettem róla
I couldn't help it, I couldn't help it
Igazán, igazán, nem tehettem róla
Truly, truly, I couldn't help it
Sokszor gondolkodtam már magamban, kitől tanulhattam el
I often wondered, from whom I might have learned it
Vannak napjaim, hogy minden dallam a szerelemről énekel
I have days, when every melody sings about love
Úgy hiszem, hogy volt rég két szerelmes valahogy egy nyár végén
I believe that once there were two lovers somehow at the end of a summer
Volt már akkor is egy édes dallam, s azután születtem én
There was already a sweet melody then, and after that I was born
Nem tehettem róla, nem tehettem róla
I couldn't help it, I couldn't help it
Igazán, igazán, nem tehettem róla
Truly, truly, I couldn't help it
Nem tehettem róla, nem tehettem róla
I couldn't help it, I couldn't help it
Igazán, igazán, nem tehettem róla
Truly, truly, I couldn't help it





Авторы: Janos Karacsony, Ferenc Demjen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.