Текст и перевод песни Locomotiv GT - Embertelen Dal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embertelen Dal
Embertelen Dal
Volt
egy
faltól-falig
ház
(ó,
ez
embertelen
gáz)
There
was
a
house
from
wall
to
wall
(oh,
this
inhuman
gas)
És
volt
egy
huszonéves
láz
(ó,
ez
embertelen
gáz)
And
there
was
a
teenage
fever
(oh,
this
inhuman
gas)
És
besurrantunk
az
üres
házba
And
we
broke
into
the
empty
house
Hogy
szeressük
egymást
minden
délután
(ó,
ez
embertelen
gáz)
So
that
we
could
love
each
other
every
afternoon
(oh,
this
inhuman
gas)
És
szeretőt,
inget,
hitet
cseréltünk
And
we
exchanged
lovers,
shirts,
and
faith
A
törvénytelen
éjszakák
után
(ó,
ez
embertelen
gáz)
After
the
lawless
nights
(oh,
this
inhuman
gas)
De
jött
egy
zubbonyszínű
gép
(ó,
ez
embertelen
szép)
But
then
came
a
blue-gray
machine
(oh,
this
inhuman
beauty)
És
jött
sok
féktelen
kerék
(ó,
ez
embertelen
szép)
And
then
came
many
reckless
wheels
(oh,
this
inhuman
beauty)
Én
fogcsikorogva
forogtam
köztük
I
gritted
my
teeth
and
turned
among
them
És
fogadkoztam,
hogy
nem
esek,
nem
esek
szét
(ó,
ez
embertelen
szép)
And
swore
I
wouldn't
fall
apart
(oh,
this
inhuman
beauty)
És
megcsiszoltak,
és
dörzsölt
lettem
And
they
polished
me
and
I
became
rubbed
És
simára
kopva
nem
pörgök
be
rég
(ó,
ez
embertelen
szép)
And
worn
smooth,
I
don't
spin
in
a
long
time
(oh,
this
inhuman
beauty)
Van
(van),
ami
(ami)
annyira
esztelen
There
is
(there
is)
something
that
is
so
mindless
Hogy
(hogy)
csakis
meztelen
jó
(meztelen)
That
(that)
only
naked
is
good
(naked)
Van
(van),
ami
(ami)
annyira
esztelen
There
is
(there
is)
something
that
is
so
mindless
Hogy
(hogy)
csakis
meztelen
jó
(meztelen
jó)
That
(that)
only
naked
is
good
(naked
good)
És
jött
a
garázsigazgató
(ó,
ez
embertelen
jó)
And
came
the
garage
manager
(oh,
this
inhuman
good)
És
jött
sok
defektfoltozó
(ó,
ez
embertelen
jó)
And
then
came
many
patchers
(oh,
this
inhuman
good)
A
kerékkötőt
azt
kerékbe
törték
They
broke
the
wheel
jam
into
the
wheel
Vagy
kereket
oldott
jó
időben
még
(ó,
ez
embertelen
szép)
Or
they
solved
the
wheel
in
good
time
(oh,
this
inhuman
beauty)
Vagy
kereken
kimondta,
kertelés
nélkül
Or
they
said
it
roundly,
without
beating
about
the
bush
A
kevés
az
neki
mindenből
elég
(ó,
ez
embertelen
szép)
The
little
bit
is
enough
for
them
from
everything
(oh,
this
inhuman
beauty)
Embertelen
szép
(embertelen
szép),
embertelen
jó
(embertelen
jó)
Inhuman
beauty
(inhuman
beauty),
inhuman
good
(inhuman
good)
Embertelen
jó,
csak
embernek
való
Inhuman
good,
only
for
humans
Embertelen
szép
(embertelen
szép),
embertelen
jó
(embertelen
jó)
Inhuman
beauty
(inhuman
beauty),
inhuman
good
(inhuman
good)
Embertelen
jó
(jó),
s
embernek
való
(hu)
Inhuman
good
(good),
and
for
humans
(hey)
Nincs
e
dalban
semmi
baj
(ez
egy
embertelen
dal)
There
is
nothing
wrong
with
this
song
(this
is
an
inhuman
song)
És
nincs
se
tőr,
se
rács,
se
fal
(ez
egy
embertelen
dal)
And
there
is
no
dagger,
no
bars,
no
wall
(this
is
an
inhuman
song)
És
nem
akar
senkinek
semmi
rosszat
And
it
doesn't
want
anything
bad
for
anyone
Mert
sima,
és
sehol,
senkit
nem
zavar
(ez
egy
embertelen
dal)
Because
it's
smooth
and
doesn't
bother
anyone
anywhere
(this
is
an
inhuman
song)
Csak
virág
virít
a
vidám
réten
Only
flowers
bloom
in
the
cheerful
meadow
S
a
világon
minden
vétket
eltakar
(ez
egy
embertelen
dal)
And
all
the
sins
of
the
world
are
hidden
(this
is
an
inhuman
song)
Van
(van),
ami
(ami)
annyira
esztelen
There
is
(there
is)
something
that
is
so
mindless
Hogy
(hogy)
csakis
meztelen
jó
That
(that)
only
naked
is
good
Van
(van),
ami
(ami)
annyira
esztelen
There
is
(there
is)
something
that
is
so
mindless
Hogy
(hogy)
csakis
meztelen
jó
(meztelen
jó)
That
(that)
only
naked
is
good
(naked
good)
Embertelen
szép
(embertelen
szép),
embertelen
jó
(embertelen
jó)
Inhuman
beauty
(inhuman
beauty),
inhuman
good
(inhuman
good)
Embertelen
jó,
csak
embernek
való
(embernek
való)
Inhuman
good,
only
for
humans
(for
humans)
Embertelen
szép
(embertelen
szép),
embertelen
jó
(embertelen
jó)
Inhuman
beauty
(inhuman
beauty),
inhuman
good
(inhuman
good)
Embertelen
jó
(jó),
s
embernek
való
(jó,
jó)
Inhuman
good
(good),
and
for
humans
(good,
good)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Loksi
дата релиза
05-08-1980
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.