Текст и перевод песни Locoplaya - Canary Ass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
encan-can-dila,
ah
ah
ah
She
dazzles
me,
ah
ah
ah
De
piel
a
ti,
pa'
mi
From
skin
to
you,
for
me
Con
su
mami
en
la
toalla
dando
pistas
With
her
mom
on
the
towel
giving
me
hints
Dos
olas
por
nalgas,
enormes,
tsunami!
Two
waves
for
buttocks,
huge,
tsunami!
Si,
si,
a
priori
suena
fácil
Yes,
yes,
a
priori
it
sounds
easy
Ya,
si,
a
posteriori
casi
Yeah,
yeah,
a
posteriori
almost
Me
quedo
en
el
murito
viendo
el
mar
I
stay
on
the
wall
watching
the
sea
Y
la
sensación
de
que
me
haces
un
calvo
And
the
feeling
that
you're
making
me
bald
Por
la
boya
es
un
oasis
By
the
buoy
is
an
oasis
Esto
va
de
mal
en
peor
This
is
going
from
bad
to
worse
Recuerdo
su
cara
I
remember
her
face
Que
su
tren
inferior,
oh
That
her
lower
train,
oh
Ni
un
compás
dibuja
tal
círculo
Not
a
compass
draws
such
a
circle
Con
cinco
por
mano
With
five
per
hand
Con
ganas
de
ir
a
tocártelo
Wanting
to
go
touch
it
No
lo
toco
que
lo
rompo
I
don't
touch
it,
I'll
break
it
Soy
torpón,
ella
perra
de
fuego
valirio
I'm
clumsy,
she's
a
Valyrian
fire
bitch
Mi
lirio,
me
llevas
al
delirio
My
lily,
you
drive
me
to
delirium
Te
encaramas
a
mi
pela
yo
You
face
my
skin
I
Te
invito
a
subir
a
mi
living
room
I
invite
you
to
come
up
to
my
living
room
Me
suda
la
polla
I
don't
give
a
fuck
Que
la
llamen
That
they
call
her
La
puta
de
la
Jeny
Jeny's
whore
Que
baje
pa'
la
playa
en
tenis
To
go
down
to
the
beach
in
tennis
shoes
Que
pasemos
al
cuarto
Let's
go
to
the
room
Y
no
lleguemos
a
semis,
oh
And
we
don't
get
to
the
semifinals,
oh
La
raya
del
mar
de
las
calmas
The
line
of
the
calm
sea
La
marca
de
mi
palma
The
mark
of
my
palm
Sobre
tu
nalga
en
tanga
On
your
buttock
in
a
thong
Me
tiro
desde
el
roque
al
alba
I
throw
myself
from
the
rock
at
dawn
Y
chu-Pamela
Anderson
And
chu-Pamela
Anderson
No
es
latina
pero
sabe
latín
She's
not
Latina
but
she
knows
Latin
Ella
es
de
La
Gomera
pero
tiene
culo
de
Brazil
She's
from
La
Gomera
but
she
has
a
Brazilian
ass
Tiene
a
toda
la
playa
loca
She's
got
the
whole
beach
crazy
¿Hasta
cuándo
está
aquí?
How
long
is
she
here?
¿Hasta
cuándo
está
aquí?,
yah
How
long
is
she
here?,
yah
No
es
latina
pero
sabe
latín
She's
not
Latina
but
she
knows
Latin
Ella
es
de
La
Palma
pero
tiene
culo
de
Brazil
She's
from
La
Palma
but
she
has
a
Brazilian
ass
Tiene
a
toda
la
playa
loca
She's
got
the
whole
beach
crazy
¿Hasta
cuándo
está
aquí?
How
long
is
she
here?
¿Hasta
cuándo
está
aquí?
How
long
is
she
here?
Loco,
loco,
Locoplaya
Crazy,
crazy,
Locoplaya
Es
boom
bap
donde
vaya
It's
boom
bap
wherever
you
go
Más
fresco,
puta
Fresher,
bitch
Come
y
calla
Come
and
shut
up
Más
puesto
que
nunca
More
on
than
ever
Y
no
me
paga
And
she
doesn't
pay
me
Más
dentro
mami
Deeper
mommy
Tapona
y
traga
Plug
and
swallow
Locoplaya
está
en
el
área
Locoplaya
is
in
the
area
No
soy
swag
boy,
pero
tengo
fire
I'm
not
a
swag
boy,
but
I
got
fire
Poco
a
poco
pica
si
le
hecho
la
caña
Little
by
little
it
bites
if
I
throw
the
cane
Pero
mira
como
se
le
ve
la
aleta
a
la
piraña
But
look
how
you
can
see
the
piranha's
fin
Bajando
por
el
bar
de
Antonio
un
bombón
Going
down
Antonio's
bar
a
bonbon
Esta
noche
loco
huele
a
fiestón
Tonight
crazy
smells
like
a
party
Mírala
aguantando
horas
bajo
el
Sol
Look
at
her
enduring
hours
under
the
sun
Pero
se
derrite
con
mi
canción
But
she
melts
with
my
song
Ahora
voy
de
tranquis,
ya
no
soy
un
chulo
Now
I
go
calmly,
I'm
not
a
pimp
anymore
Mírala
como
pasea
al
ladito
del
muro
Look
at
her
walking
by
the
wall
Mírala
como
le
quita
a
su
bikini
el
nudo
Look
at
her
taking
the
knot
off
her
bikini
¿Un
Mequetrefe
más?
No,
un
mequetrefe
puro
One
more
Mequetrefe?
No,
a
pure
mequetrefe
La
caleta
2015
ya
tiene
su
culo
The
2015
cove
already
has
its
ass
Me
hace
hueco
en
la
toalla
She
makes
room
for
me
on
the
towel
Se
arrima
y
si
prueba
a
tocar
no
falla
She
gets
close
and
if
she
tries
to
touch
she
doesn't
miss
Vecina,
el
resto
no
me
da
la
talla
Neighbor,
the
rest
don't
measure
up
Tú
sabes
quien
coño
manda
en
mi
playa
You
know
who
the
fuck
is
in
charge
on
my
beach
No
hay
dos
There
are
no
two
No
te
pases
de
la
raya
Don't
cross
the
line
No
hay
Dios
There
is
no
God
Ni
santo
que
salve,
ensaya
Nor
a
saint
who
saves,
rehearse
Canto
la
del
loco
y
me
llama
canalla
I
sing
the
crazy
one
and
she
calls
me
a
scoundrel
No
confundas
zorra,
soy
un
locoplaya
Don't
confuse
bitch,
I'm
a
locoplaya
No
es
latina
pero
sabe
latín
She's
not
Latina
but
she
knows
Latin
Ella
es
de
Tenerife
pero
tiene
culo
de
Brazil
She's
from
Tenerife
but
she
has
a
Brazilian
ass
Tiene
a
toda
la
playa
loca
She's
got
the
whole
beach
crazy
¿Hasta
cuándo
está
aquí?
How
long
is
she
here?
¿Hasta
cuándo
está
aquí?
How
long
is
she
here?
No
es
latina
pero
sabe
latín
She's
not
Latina
but
she
knows
Latin
Ella
es
de
Gran
Canaria
pero
tiene
culo
de
Brazil
She's
from
Gran
Canaria
but
she
has
a
Brazilian
ass
Tiene
a
toda
la
playa
loca
She's
got
the
whole
beach
crazy
¿Hasta
cuándo
está
aquí?
How
long
is
she
here?
¿Hasta
cuándo
está
aquí?,
ah
How
long
is
she
here?,
ah
Con
la
presencia
de
Big
Flow
de
fondo
en
los
videoclips
With
the
presence
of
Big
Flow
in
the
background
in
the
video
clips
Llegaste
y
dejaste
loca
a
toda
la
playa
shory
You
arrived
and
left
the
whole
beach
crazy
shory
Sólo
se
habla
de
ti
por
el
walkie
talkie
They
only
talk
about
you
on
the
walkie
talkie
Okidoki,
ya
viene
Paqui
pa'
aquí
Okidoki,
Paqui
is
coming
here
Loco
lo
dijo
el
Tony
Crazy
said
Tony
Que
le
gusta
montar
en
patín
That
he
likes
to
ride
a
skateboard
Que
sabe
dar
la
voltereta
desde
el
trampolín
That
he
knows
how
to
do
the
somersault
from
the
springboard
Y
dijo
Jony
And
Jony
said
Que
tiene
un
vaso
del
Burguer
King
That
he
has
a
Burger
King
glass
Que
lo
lleva
en
el
bolso
That
he
carries
it
in
his
bag
Y
cuando
quiere,
bebe
Nestea
And
when
he
wants
to,
he
drinks
Nestea
Esta
está
pa
mi
This
one
is
for
me
Culo
canario,
no
de
guiri
Canary
ass,
not
guiri
Dame
cinco
mil
misisipis
Give
me
five
thousand
mississippis
Voy
a
hacer
pipi
I'm
going
to
pee
Luego
te
invito
a
un
whisky
de
Javivi
Then
I'll
buy
you
a
Javivi
whiskey
Vive
y
deja
vivir
Live
and
let
live
Pero
te
aviso
de
antemano
de
meternos
mano
But
I
warn
you
beforehand
to
touch
each
other
Que
lo
barato
a
veces
sale
caro
That
cheap
is
sometimes
expensive
Pero
lo
caro
siempre
sale
caro
But
expensive
is
always
expensive
Eso
está
claro
That's
clear
Soy
de
puño
cerrado
I'm
tight-fisted
No
me
gasto
un
pavo
I
don't
spend
a
turkey
Si
hay
que
pagar,
pago
If
you
have
to
pay,
I
pay
Pero
págalo
tú
But
you
pay
for
it
Que
yo
te
cojo
un
cacho
I'll
take
a
piece
of
you
Yo
le
pego
un
buche
I'll
take
a
swig
Yo
le
doy
un
calo
I
give
it
a
puff
Aunque
tengas
un
kruger
Even
if
you
have
a
kruger
Que
yo
no
soy
malo
I'm
not
a
bad
guy
Aunque
me
coja
empute
Even
if
I
get
pissed
off
Que
yo
soy
un
vago
I'm
a
bum
No
lo
hago
aunque
empujes
I
won't
do
it
even
if
you
push
Yo
en
verdad
soy
guapo
I'm
actually
handsome
Aunque
vista
to'
cutre
Even
if
you
see
everything
shabby
Se
me
olvida
al
rato
I
forget
after
a
while
Deja
que
lo
apunte
Let
me
write
it
down
Coño
calla
un
rato
Damn
shut
up
for
a
while
Que
no
hay
quien
te
escuche
There's
no
one
to
listen
to
you
Esto
es
culos
canarios
This
is
canary
asses
Pa'
todo
el
que
le
guste
For
everyone
who
likes
it
(Dícelo,
papi,
volúmen
dos,
Locoplaya)
(Say
it,
daddy,
volume
two,
Locoplaya)
No
es
latina
pero
sabe
latín
She's
not
Latina
but
she
knows
Latin
Ella
es
de
Lanzarote
pero
tiene
culo
de
Brazil
She's
from
Lanzarote
but
she
has
a
Brazilian
ass
Tiene
a
toda
la
playa
loca
She's
got
the
whole
beach
crazy
¿Hasta
cuándo
está
aquí?
How
long
is
she
here?
¿Hasta
cuándo
está
aquí?
How
long
is
she
here?
No
es
latina
pero
sabe
latín
She's
not
Latina
but
she
knows
Latin
Es
de
Fuerteventura
pero
tiene
culo
de
Brazil
She's
from
Fuerteventura
but
she
has
a
Brazilian
ass
Tiene
a
toda
la
playa
loca
She's
got
the
whole
beach
crazy
¿Hasta
cuándo
está
aquí?
How
long
is
she
here?
¿Hasta
cuándo
está
aquí?
How
long
is
she
here?
¿Hasta
cuándo
está
aquí?
How
long
is
she
here?
¿Hasta
cuándo
está
aquí?
How
long
is
she
here?
¿Hasta
cuándo
está
aquí?
How
long
is
she
here?
¿Hasta
cuándo
está
aquí?
How
long
is
she
here?
¿Hasta
cuándo
está
aquí?
How
long
is
she
here?
¿Hasta
cuándo
está
aquí?
How
long
is
she
here?
¿Hasta
cuándo
está
aquí?,
ah
How
long
is
she
here?,
ah
¿Hasta
cuándo
está
aquí?
How
long
is
she
here?
Ju
ju
ju,
ja
ja
ja
Ju
ju
ju,
ha
ha
ha
(Ja
ja
ja,
¿acaso
estás
enfadado,
tío?
Hijo'puta)
(Ha
ha
ha,
are
you
angry
by
any
chance,
uncle?
Son
of
a
bitch)
Vete
a
tu
casa
a
llorar,
¡vete!
Go
home
and
cry,
go!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Fernandez Cano, Patricio Martin Diaz, Victor Gonzalez Junior, Borja Jimenez Merida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.