Locoplaya - La Vuelta al Cole - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Locoplaya - La Vuelta al Cole




La Vuelta al Cole
Возвращение в школу
Ladies and gentlemen
Леди и джентльмены
Ah, pecador, estuviste en ética y no en religión
Ах, грешник, ты был на этике, а не на религии
Eres un pecador, aprendiste a mentir a tus padres y a tu profesor
Ты грешник, научился лгать родителям и учителю
Eres buen actor, no le tires el llanto a las del comedor, por favor
Ты хороший актер, не пускай слезу на тех, кто в столовой, пожалуйста
Y hágame el favor y cómaselo to', primero lo de la cuchara y luego el tenedor
И сделай милость, съешь все, сначала ложкой, а затем вилкой
Ella compró un abanico de subrayadores y sólo utilizaba dos
Она купила веер фломастеров и использовала только два
Uno pa' ver, otro pa' aprender, los otros que abulten estuche que se ve mejor
Один для просмотра, другой для обучения, остальные для увеличения объема пенала, чтобы выглядел лучше
Que no se diga que no, que no se diga que no
Пусть не говорят, что нет, пусть не говорят, что нет
Ojalá que falte el profe, salimos a las dos, pero nosotros dimos
Надеюсь, отсутствует учитель, мы выйдем в два, но мы сдали
La vuelta al cole, y yo aquí en la parra
Возвращение в школу, а я в растерянности
La vuelta al cole, salto a la pizarra
Возвращение в школу, я на доске
La vuelta al cole, las niñas con falda
Возвращение в школу, девочки в юбках
La vuelta al cole, ya van muchas faltas
Возвращение в школу, уже много пропусков
Voy pa' la secretaría a hablar con el profesor
Иду в секретариат, чтобы поговорить с учителем
Hay huelga de tres días en el colegio mayor
В главном колледже трехдневная забастовка
Mami, quién lo diría, parezco el director
Малышка, кто бы мог подумать, я похож на директора
Me paso todos los días en los despachos
Каждый день провожу в кабинетах
Amable y delgado, vótame a delegado
Джентльмен и худой, голосуйте за меня, как за делегата
El corte canario, traemos regalos
Канарские острова, мы привозим подарки
Borja, Eugenio, Patricito, mami, aquí estamos
Борха, Эухенио, Патрисио, малышка, мы здесь
Tengo caprichos de todos los colores
У меня капризы всех цветов
El niño mimado, de postre melones
Балованный ребенок, на десерт дыни
Pupitres y sillas, bocata nocilla, mami
Парты и стулья, бутерброд с Нутеллой, детка
La vuelta al cole, y yo aquí en la parra
Возвращение в школу, а я в растерянности
La vuelta al cole, salto a la pizarra
Возвращение в школу, я на доске
La vuelta al cole, las niñas con falda
Возвращение в школу, девочки в юбках
La vuelta al cole, ya van muchas faltas
Возвращение в школу, уже много пропусков
Ya son las siete de la mañana
Уже семь утра
Más de tres veces has retrasado la alarma
Ты уже трижды откладывала будильник
Pues, coño, oblígese y levante de la cama
Так что, красавица, поднимись и выйди из постели
Que se hace tarde y se te va a escapar la guagua
Потому что скоро и автобус уедет
Pues, ya si eso, pues te coges la siguiente
Ну, тогда садись на следующий
Pasaron lista y no estabas, como siempre
Проверили посещаемость, и тебя, как обычно, не было
Vicente, presente. Presente (Presente)
Висенте, здесь. Здесь (Здесь)
Y con excusas baratas de lunes a viernes (¡Coño!)
И ты с жалкими отмазками с понедельника по пятницу (Черт!)
Sáquese la ESO que usted es el progreso
Получи свой аттестат, ведь ты прогрессивный
Métele seso pa' estar de bostezo
Вставь мозги, чтобы не зевать
Desayune fuerte pa' que crezcan sus huesos
Вкусно поешь, чтобы твои кости росли
Pa'l recreo bocadillazo de choriqueso
В перерыве бутерброд с чоризо и сыром
(Uh, ah) No quiero hacer na'
(Ух, ах) Я ничего не хочу делать
Déjame en paz, ya lo hago mañana
Оставь меня в покое, я сделаю это завтра
(Uh, ah) No quiero hacer nada
(Ух, ах) Я ничего не хочу делать
(Uh, ah)
(Ух, ах)
Se jodió, otra vez de ocho a dos
Все плохо, снова с восьми до двух
Pa' merecer esto, ¿qué es lo que he hecho yo?
Что я сделал, чтобы заслужить это?
¿Pa' qué aprender cosas que luego se olvidan?
Зачем учить то, что потом забудется?
Sólo de pensarlo me entra la fatiga
Одна мысль об этом утомляет меня
La vuelta al cole, y yo aquí en la parra
Возвращение в школу, а я в растерянности
La vuelta al cole, salto a la pizarra
Возвращение в школу, я на доске
La vuelta al cole, las niñas con falda
Возвращение в школу, девочки в юбках
La vuelta al cole, ya van muchas faltas
Возвращение в школу, уже много пропусков






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.