Текст и перевод песни Locus - Tic Tac
La
vida
empieza
donde
acaba
esa
maldita
zona
de
confort
Life
begins
where
that
damn
comfort
zone
ends
El
pasado
es
un
dictador
The
past
is
a
dictator
Si
tienes
alas
para
volar,
persigue
el
calor
If
you
have
wings
to
fly,
chase
the
heat
Sal
a
ese
mundo,
¿no
quieres
verlo
mejor?
Go
out
into
that
world,
don't
you
want
to
see
it
better?
Yo
estoy
casado
con
mi
libertad,
pues
comprenderás
I
am
married
to
my
freedom,
so
you
will
understand
Que
es
más
práctico
gustarme
a
mí
mismo
que
a
los
demás
That
it's
more
practical
to
please
myself
than
others
Si
nací
de
una
semilla
que
brota
hasta
las
estrellas
If
I
was
born
from
a
seed
that
sprouts
to
the
stars
En
sus
ramas
está
el
fruto
de
la
vida
y
su
huella
In
its
branches
is
the
fruit
of
life
and
its
mark
Vivo
en
el
tiempo,
en
cada
segundo
y
cada
momento
I
live
in
time,
in
every
second
and
every
moment
Cada
día
rezo
para
que
pase
más
lento
Every
day
I
pray
for
it
to
pass
slower
Pues
se
escapa
entre
mis
dedos
como
el
agua
Because
it
escapes
between
my
fingers
like
water
Esa
es
la
venganza
que
los
ángeles
fraguan,
llevarnos
pronto
That's
the
revenge
the
angels
are
brewing,
to
take
us
away
soon
(Mas)
mas
reniego
de
ese
reino
y
de
ese
cielo
(But)
but
I
renounce
that
kingdom
and
that
heaven
(¿Por?)
Porque
conozco
la
mentira
y
el
anzuelo
(Why?)
Because
I
know
the
lie
and
the
hook
(Hoy)
hoy
solo
creo
en
esa
sonrisa
y
sus
hoyuelos
(Today)
today
I
only
believe
in
that
smile
and
its
dimples
Y
un
te
quiero
es
más
real
aunque
a
veces
no
sea
sincero
And
an
'I
love
you'
is
more
real
even
if
sometimes
it's
not
sincere
Y
mientras
tanto
And
meanwhile
¿Escuchas
el
reloj?
(Tic
tac,
tic
tac)
Do
you
hear
the
clock?
(Tic
tac,
tic
tac)
¿Escuchas
el
reloj?
(Tic
tac,
tic
tac)
Do
you
hear
the
clock?
(Tic
tac,
tic
tac)
No
dejes
que
se
escape
ni
un
segundo
(no)
Don't
let
a
second
escape
(no)
No
dejes
que
se
escape
ni
un
segundo
Don't
let
a
second
escape
Recorre
el
mundo,
derriba
las
fronteras
Travel
the
world,
tear
down
the
borders
Las
que
están
en
tu
cabeza,
las
primeras
The
ones
in
your
head,
the
first
ones
Deja
que
el
corazón
te
lleve
donde
quiera
Let
your
heart
take
you
wherever
it
wants
Él
conoce
el
camino,
él
conoce
la
manera
It
knows
the
way,
it
knows
how
Y
mientras
tanto
And
meanwhile
¿Escuchas
el
reloj?
(Tic
tac,
tic
tac)
Do
you
hear
the
clock?
(Tic
tac,
tic
tac)
¿Escuchas
el
reloj?
(Tic
tac,
tic
tac)
Do
you
hear
the
clock?
(Tic
tac,
tic
tac)
No
dejes
que
se
escape
ni
un
segundo
(no)
Don't
let
a
second
escape
(no)
No
dejes
que
se
escape
ni
un
segundo
(ah,
ah)
Don't
let
a
second
escape
(ah,
ah)
Recorre
el
mundo,
derriba
las
fronteras
Travel
the
world,
tear
down
the
borders
Las
que
están
en
tu
cabeza,
las
primeras
The
ones
in
your
head,
the
first
ones
Deja
que
el
corazón
te
lleve
donde
quiera
Let
your
heart
take
you
wherever
it
wants
Él
conoce
el
camino,
él
conoce
la
manera
It
knows
the
way,
it
knows
how
Y
mientras
tanto
And
meanwhile
La
libertad
es
un
estado
mental
(mental)
Freedom
is
a
state
of
mind
(mind)
Deja
que
te
cuente
la
historia
Let
me
tell
you
the
story
Intenta
encarcelarme
y
luego
sal
(luego
sal)
Try
to
imprison
me
and
then
leave
(then
leave)
Seré
más
libre
que
tú
y
que
aquel
que
me
custodia
I
will
be
freer
than
you
and
the
one
who
guards
me
Estamos
todos
presos,
esa
es
la
verdad
We're
all
prisoners,
that's
the
truth
Unos
encarcelados
dentro
y
otros
fuera
(y
otros
fuera)
Some
imprisoned
inside
and
others
outside
(and
others
outside)
No
esperes
una
segunda
oportunidad
Don't
expect
a
second
chance
La
vida
jamás
vende
ticket
de
ida
y
vuelta
(vuelta)
Life
never
sells
round-trip
tickets
(round-trip)
Escucha
el
consejo
de
un
desconocido
Listen
to
the
advice
of
a
stranger
Y
abraza
el
tiempo
que
te
queda
como
a
tu
mejor
amigo
And
embrace
the
time
you
have
left
as
your
best
friend
Porque
somos
los
recuerdos
que
tenemos
Because
we
are
the
memories
we
have
Los
recuerdos
que
dejamos
The
memories
we
leave
Son
estelas
en
el
mar
mientras
nos
vamos
They
are
wakes
in
the
sea
as
we
leave
Sé
que
pensar
así
es
pecado
(desde
luego)
I
know
thinking
like
this
is
a
sin
(of
course)
Te
espero
en
el
infierno
calentito
junto
al
fuego
I'll
wait
for
you
in
the
warm
hell
by
the
fire
Aquí
bailando
con
mis
miedos
hallo
calma
Here
dancing
with
my
fears,
I
find
calm
Hablando
de
mis
sueños
en
voz
alta
Talking
about
my
dreams
out
loud
¿Escuchas
el
reloj?
(Tic
tac,
tic
tac)
Do
you
hear
the
clock?
(Tic
tac,
tic
tac)
¿Escuchas
el
reloj?
(Tic
tac,
tic
tac)
Do
you
hear
the
clock?
(Tic
tac,
tic
tac)
No
dejes
que
se
escape
ni
un
segundo
(no)
Don't
let
a
second
escape
(no)
No
dejes
que
se
escape
ni
un
segundo
(yeah)
Don't
let
a
second
escape
(yeah)
Recorre
el
mundo,
derriba
las
fronteras
Travel
the
world,
tear
down
the
borders
Las
que
están
en
tu
cabeza,
las
primeras
The
ones
in
your
head,
the
first
ones
Deja
que
el
corazón
te
lleve
donde
quiera
Let
your
heart
take
you
wherever
it
wants
Él
conoce
el
camino,
él
conoce
la
manera
It
knows
the
way,
it
knows
how
Y
mientras
tanto
And
meanwhile
¿Escuchas
el
reloj?
(Tic
tac,
tic
tac)
Do
you
hear
the
clock?
(Tic
tac,
tic
tac)
¿Escuchas
el
reloj?
(Tic
tac,
tic
tac)
Do
you
hear
the
clock?
(Tic
tac,
tic
tac)
No
dejes
que
se
escape
ni
un
segundo
(no)
Don't
let
a
second
escape
(no)
No
dejes
que
se
escape
ni
un
segundo
(ah,
ah)
Don't
let
a
second
escape
(ah,
ah)
Recorre
el
mundo,
derriba
las
fronteras
Travel
the
world,
tear
down
the
borders
Las
que
están
en
tu
cabeza,
las
primeras
The
ones
in
your
head,
the
first
ones
Deja
que
el
corazón
te
lleve
donde
quiera
Let
your
heart
take
you
wherever
it
wants
Él
conoce
el
camino,
él
conoce
la
manera
It
knows
the
way,
it
knows
how
Y
mientras
tanto
And
meanwhile
¿Escuchas
el
reloj?
(Tic
tac,
tic
tac)
Do
you
hear
the
clock?
(Tic
tac,
tic
tac)
Tic
tac,
tic
tac
Tic
tac,
tic
tac
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Diaz
Альбом
Tic Tac
дата релиза
14-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.