Текст и перевод песни Locus - Todo Está Bien - CICATRICES # 16
Todo Está Bien - CICATRICES # 16
Всё хорошо - ШРАМЫ # 16
La
vida
es
una
fiesta
(eh)
Жизнь
- это
вечеринка
(эй)
La
vida
es
una
juerga
(oh)
Жизнь
- это
гулянка
(о)
La
vida
es
una
fiesta
(eh)
Жизнь
- это
вечеринка
(эй)
La
vida
es
una
juerga
(oh)
Жизнь
- это
гулянка
(о)
La
vida
es
una
juerga
solo
si
eres
un
juerguista
Жизнь
- это
гулянка,
только
если
ты
тусовщик
Da
igual
sumas
o
restas,
sal
a
la
pista
Неважно,
складываешь
ты
или
вычитаешь,
выходи
на
танцпол
Me
pongo
la
cresta,
salta
a
la
vista
Я
поднимаю
ирокез,
смотри,
как
бросается
в
глаза
Y
no
voy
a
parar,
señora,
no
insista
И
я
не
собираюсь
останавливаться,
сеньора,
не
настаивай
Yo
soy
cada
vez
más
yo,
y
eso
me
gusta
Я
становлюсь
всё
больше
собой,
и
мне
это
нравится
Insisto:
cada
vez
mas
yo,
y
eso
os
asusta
Настаиваю:
с
каждым
разом
всё
больше
собой,
и
это
тебя
пугает
Lejos
de
de
su
tele
y
su
basura
vetusta
Вдали
от
вашего
телевизора
и
вашего
древнего
мусора
¡Mi
nombre
es
Locus!
Nada
que
ver
con
esa
chusma
(escucha)
Меня
зовут
Locus!
Мне
нечего
делать
с
этой
швалью
(слушай)
Si
te
pasas
la
vida
haciendo
lo
que
no
quieres
Если
ты
проводишь
жизнь,
делая
то,
чего
не
хочешь
Te
pasas
la
vida
siendo
lo
que
no
eres
Ты
проводишь
жизнь,
будучи
тем,
кем
ты
не
являешься
Nada
te
dieron,
nada
les
debes
Тебе
ничего
не
дали,
ты
им
ничего
не
должен
Aquí
el
que
reflexiona
siempre
desobedece
Здесь
тот,
кто
размышляет,
всегда
не
подчиняется
Yo
soy
el
hombre
pobre
más
orgulloso
de
este
planeta
Я
самый
гордый
бедный
человек
на
этой
планете
Y
no
me
pueden
comparar,
les
quito
la
careta
И
меня
нельзя
сравнивать,
я
срываю
маски
No
me
pueden
comprar,
les
pongo
el
ego
a
dieta
Меня
не
купить,
я
сажаю
их
эго
на
диету
Y
cruzo
el
cielo
de
lado
a
lado
como
un
cometa
(pero)
И
пересекаю
небо
из
стороны
в
сторону,
как
комета
(но)
Todo
está
bien
Всё
хорошо
A
veces
me
tropiezo
pero
todo
está
bien
(Me
dicen)
(todo
está
bien)
Иногда
я
спотыкаюсь,
но
всё
хорошо
(Мне
говорят)
(всё
хорошо)
¿Cuantas
tormentas
te
costó
esa
calma?
Сколько
бурь
тебе
стоило
это
спокойствие?
¿Cuanto
pagaste
por
tener
tu
alma?
(ey)
Сколько
ты
заплатил
за
то,
чтобы
обрести
свою
душу?
(эй)
Todo
está
bien
Всё
хорошо
A
veces
me
tropiezo
pero
todo
está
bien
(Me
dicen)
(todo
está
bien)
Иногда
я
спотыкаюсь,
но
всё
хорошо
(Мне
говорят)
(всё
хорошо)
¿Cuantas
lágrimas
por
esa
sonrisa?
(¿Eh?)
Сколько
слёз
за
этой
улыбкой?
(А?)
¿Cuantas
lágrimas
por
esa
sonrisa?
Сколько
слёз
за
этой
улыбкой?
Hackeo
corazones,
mentes,
almas
en
pena
Взламываю
сердца,
умы,
мятущиеся
души
El
rap
es
mi
pequeña
venganza
contra
el
sistema
Рэп
- моя
маленькая
месть
системе
Escribo
en
defensa
propia
y
como
una
cura
(una
cura)
Я
пишу
в
целях
самообороны
и
как
лекарство
(лекарство)
Escribo
pa'
sacar
la
basura
Я
пишу,
чтобы
выбросить
мусор
Y
no
tengo
ninguna
duda,
cero
censura,
cero
demora
И
у
меня
нет
никаких
сомнений,
ноль
цензуры,
ноль
задержек
Rap
que
perdura
y
que
te
perfora
Рэп,
который
сохранится
и
пронзит
тебя
Sale
del
cora,
devora,
quema
como
pólvora
(pólvora)
Исходит
из
сердца,
поглощает,
горит,
как
порох
(порох)
Se
mantiene
a
flote
como
góndolas
(góndolas
Держится
на
плаву,
как
гондолы
(гондолы)
Mi
libertad
es
irreductible
Моя
свобода
нерушима
Por
eso
desde
el
micro
solo
lanzo
misiles
Поэтому
я
запускаю
только
ракеты
из
микрофона
Y
saludo
al
envidioso
desde
mi
pedestal
И
приветствую
завистника
с
моего
пьедестала
Por
aquí
arriba
hace
sol,
¿por
ahí
abajo
que
tal?
Здесь,
наверху,
светит
солнце,
а
как
там,
внизу?
Te
barro
como
la
basura
que
escondes
bajo
la
alfombra
Я
сметаю
тебя,
как
мусор,
который
ты
прячешь
под
ковром
1,70
pero
nadie
me
hace
sombra
1,70,
но
мне
никто
не
тень
Mejor
que
escondas
las
garras
Лучше
спрячь
когти
Hace
falta
mucho
gym
pa
levantar
estas
barras
(pero)
Нужно
много
заниматься
в
зале,
чтобы
поднять
эти
строчки
(но)
Todo
está
bien
Всё
хорошо
A
veces
me
tropiezo
pero
todo
está
bien
(Me
dicen)
(todo
está
bien)
Иногда
я
спотыкаюсь,
но
всё
хорошо
(Мне
говорят)
(всё
хорошо)
¿Cuantas
tormentas
te
costó
esa
calma?
(Bien)
Сколько
бурь
тебе
стоило
это
спокойствие?
(Хорошо)
¿Cuanto
pagaste
por
tener
tu
alma?
(ey)
Сколько
ты
заплатил
за
то,
чтобы
обрести
свою
душу?
(эй)
Todo
está
bien
Всё
хорошо
A
veces
me
tropiezo
pero
todo
está
bien
(Me
dicen)
(todo
está
bien)
Иногда
я
спотыкаюсь,
но
всё
хорошо
(Мне
говорят)
(всё
хорошо)
¿Cuantas
lágrimas
por
esa
sonrisa?
(¿Eh?)
Сколько
слёз
за
этой
улыбкой?
(А?)
¿Cuantas
lágrimas
por
esa
sonrisa?
Сколько
слёз
за
этой
улыбкой?
Todo
está
bien
(eh)
Всё
хорошо
(эй)
A
veces
me
tropiezo
pero
todo
está
bien
(oh)
Иногда
я
спотыкаюсь,
но
всё
хорошо
(о)
Todo
está
bien
(eh)
Всё
хорошо
(эй)
Todo
está
bien
(eh)
Всё
хорошо
(эй)
A
veces
me
tropiezo
pero
todo
está
bien
(oh,
todo
está
bien)
Иногда
я
спотыкаюсь,
но
всё
хорошо
(о,
всё
хорошо)
Todo
está
bien
(eh)
Всё
хорошо
(эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blas Caballero Marco, Javier Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.