Locus - Todo X Nada - перевод текста песни на немецкий

Todo X Nada - Locusперевод на немецкий




Todo X Nada
Alles für Nichts
Todo lo que acerca del odio lo aprendi por culpa del amor y
Alles, was ich über Hass weiß, habe ich durch die Liebe gelernt und
Escribo para huir del dolor
Ich schreibe, um dem Schmerz zu entfliehen
Hoy solo soy el resultado de lo que no pudo acabar conmigo
Heute bin ich nur das Ergebnis dessen, was mich nicht zerstören konnte
Incluida tu, el paso del tiempo y el olvido
Einschließlich dir, dem Lauf der Zeit und dem Vergessen
Estoy aquí otra vez haciendo ese puzzle
Ich bin wieder hier und setze dieses Puzzle zusammen
Recomponiendo la foto, como cada vez que me destruyes
Das Foto wieder zusammensetzend, wie jedes Mal, wenn du mich zerstörst
Pasé las noches en blanco por un futuro negro
Ich verbrachte schlaflose Nächte für eine schwarze Zukunft
Los que no dormimos confundimos realidad y sueño
Wir, die nicht schlafen, verwechseln Realität und Traum
Pero estaba a solas viendo pasar las horas
Aber ich war allein und sah die Stunden vergehen
Decidí romper con todo y hacer que pasen las cosas
Ich beschloss, mit allem zu brechen und die Dinge geschehen zu lassen
Que hay una espina en cada rosa, ya lo se
Dass jede Rose einen Dorn hat, das weiß ich schon
Y que me quiere ver muerto pero va a poder ser
Und dass du mich tot sehen willst, aber das wird nicht möglich sein
Yo solo moriría por ti esta vez
Ich würde diesmal nur für dich sterben
Porque la oscuridad es una luz que no todos ven
Denn die Dunkelheit ist ein Licht, das nicht jeder sieht
Y se que te gusta ponérmelo difícil
Und ich weiß, dass du es mir gerne schwer machst
Mira, he sido un hombre dócil pero ya no soy imbécil
Schau, ich war ein fügsamer Mann, aber ich bin kein Idiot mehr
Todo por nada
Alles für nichts
Y no queda nadie con quien hablar
Und es ist niemand mehr da, mit dem ich reden kann
Todo por nada
Alles für nichts
Y no queda nada porque luchar
Und es gibt nichts mehr, wofür es sich zu kämpfen lohnt
Todo por nada
Alles für nichts
Y ahora las mañanas son más frías
Und jetzt sind die Morgen kälter
Paso las noches queriendo olvidar los días
Ich verbringe die Nächte damit, die Tage vergessen zu wollen
Aun recuerdo cuando todo era perfecto como el plan del bueno
Ich erinnere mich noch, als alles perfekt war wie der Plan des Guten
Era bonito hasta echarnos de menos
Es war schön, sogar uns zu vermissen
Por los gritos no parecíamos amantes, más bien asesinos
Wegen der Schreie wirkten wir nicht wie Liebende, eher wie Mörder
Y matábamos de envidia a los vecinos
Und wir machten die Nachbarn verrückt vor Neid
Hoy vivo enamorado de tu recuerdo pero no de ti
Heute lebe ich verliebt in deine Erinnerung, aber nicht in dich
Enamorado de la mujer que conocí
Verliebt in die Frau, die ich einst kannte
Del eco que quedó de aquella risa descarada
Von dem Echo, das von jenem unverschämten Lachen übrig blieb
Del peligro que antes había en tu mirada
Von der Gefahr, die früher in deinem Blick lag
De cuando todo lo que pasaba en esta casa olía a sexo
Von der Zeit, als alles, was in diesem Haus geschah, nach Sex roch
Del peso de un beso más otro beso y otro beso
Vom Gewicht eines Kusses plus noch eines Kusses und noch eines Kusses
Después de eso tuve libertad y daba estrés
Danach hatte ich Freiheit und das verursachte Stress
Tengo un pelo en la boca y no se de que coño es
Ich habe ein Haar im Mund und weiß verdammt noch mal nicht, von wem es ist
Tan solo se que antes me agarraba a ti y soltaba el mundo
Ich weiß nur, dass ich mich früher an dich klammerte und die Welt losließ
Ahora no se donde agarrarme si no estás y me hundo
Jetzt weiß ich nicht, wo ich mich festhalten soll, wenn du nicht da bist, und ich gehe unter
Pero me mantengo a flote si recuerdo porque lucho
Aber ich halte mich über Wasser, wenn ich mich erinnere, wofür ich kämpfe
De corazón vive la vida y cuídate mucho
Von Herzen, lebe dein Leben und pass gut auf dich auf
Todo por nada
Alles für nichts
Y no queda nadie con quien hablar
Und es ist niemand mehr da, mit dem ich reden kann
Todo por nada
Alles für nichts
Y no queda nada porque luchar
Und es gibt nichts mehr, wofür es sich zu kämpfen lohnt
Todo por nada
Alles für nichts
Y ahora las mañanas son más frías
Und jetzt sind die Morgen kälter
Paso las noches queriendo olvidar los días
Ich verbringe die Nächte damit, die Tage vergessen zu wollen





Авторы: Javier Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.