Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo X Nada
Alles für Nichts
Todo
lo
que
sé
acerca
del
odio
lo
aprendi
por
culpa
del
amor
y
Alles,
was
ich
über
Hass
weiß,
habe
ich
durch
die
Liebe
gelernt
und
Escribo
para
huir
del
dolor
Ich
schreibe,
um
dem
Schmerz
zu
entfliehen
Hoy
solo
soy
el
resultado
de
lo
que
no
pudo
acabar
conmigo
Heute
bin
ich
nur
das
Ergebnis
dessen,
was
mich
nicht
zerstören
konnte
Incluida
tu,
el
paso
del
tiempo
y
el
olvido
Einschließlich
dir,
dem
Lauf
der
Zeit
und
dem
Vergessen
Estoy
aquí
otra
vez
haciendo
ese
puzzle
Ich
bin
wieder
hier
und
setze
dieses
Puzzle
zusammen
Recomponiendo
la
foto,
como
cada
vez
que
me
destruyes
Das
Foto
wieder
zusammensetzend,
wie
jedes
Mal,
wenn
du
mich
zerstörst
Pasé
las
noches
en
blanco
por
un
futuro
negro
Ich
verbrachte
schlaflose
Nächte
für
eine
schwarze
Zukunft
Los
que
no
dormimos
confundimos
realidad
y
sueño
Wir,
die
nicht
schlafen,
verwechseln
Realität
und
Traum
Pero
estaba
a
solas
viendo
pasar
las
horas
Aber
ich
war
allein
und
sah
die
Stunden
vergehen
Decidí
romper
con
todo
y
hacer
que
pasen
las
cosas
Ich
beschloss,
mit
allem
zu
brechen
und
die
Dinge
geschehen
zu
lassen
Que
hay
una
espina
en
cada
rosa,
ya
lo
se
Dass
jede
Rose
einen
Dorn
hat,
das
weiß
ich
schon
Y
que
me
quiere
ver
muerto
pero
va
a
poder
ser
Und
dass
du
mich
tot
sehen
willst,
aber
das
wird
nicht
möglich
sein
Yo
solo
moriría
por
ti
esta
vez
Ich
würde
diesmal
nur
für
dich
sterben
Porque
la
oscuridad
es
una
luz
que
no
todos
ven
Denn
die
Dunkelheit
ist
ein
Licht,
das
nicht
jeder
sieht
Y
se
que
te
gusta
ponérmelo
difícil
Und
ich
weiß,
dass
du
es
mir
gerne
schwer
machst
Mira,
he
sido
un
hombre
dócil
pero
ya
no
soy
imbécil
Schau,
ich
war
ein
fügsamer
Mann,
aber
ich
bin
kein
Idiot
mehr
Todo
por
nada
Alles
für
nichts
Y
no
queda
nadie
con
quien
hablar
Und
es
ist
niemand
mehr
da,
mit
dem
ich
reden
kann
Todo
por
nada
Alles
für
nichts
Y
no
queda
nada
porque
luchar
Und
es
gibt
nichts
mehr,
wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
Todo
por
nada
Alles
für
nichts
Y
ahora
las
mañanas
son
más
frías
Und
jetzt
sind
die
Morgen
kälter
Paso
las
noches
queriendo
olvidar
los
días
Ich
verbringe
die
Nächte
damit,
die
Tage
vergessen
zu
wollen
Aun
recuerdo
cuando
todo
era
perfecto
como
el
plan
del
bueno
Ich
erinnere
mich
noch,
als
alles
perfekt
war
wie
der
Plan
des
Guten
Era
bonito
hasta
echarnos
de
menos
Es
war
schön,
sogar
uns
zu
vermissen
Por
los
gritos
no
parecíamos
amantes,
más
bien
asesinos
Wegen
der
Schreie
wirkten
wir
nicht
wie
Liebende,
eher
wie
Mörder
Y
matábamos
de
envidia
a
los
vecinos
Und
wir
machten
die
Nachbarn
verrückt
vor
Neid
Hoy
vivo
enamorado
de
tu
recuerdo
pero
no
de
ti
Heute
lebe
ich
verliebt
in
deine
Erinnerung,
aber
nicht
in
dich
Enamorado
de
la
mujer
que
conocí
Verliebt
in
die
Frau,
die
ich
einst
kannte
Del
eco
que
quedó
de
aquella
risa
descarada
Von
dem
Echo,
das
von
jenem
unverschämten
Lachen
übrig
blieb
Del
peligro
que
antes
había
en
tu
mirada
Von
der
Gefahr,
die
früher
in
deinem
Blick
lag
De
cuando
todo
lo
que
pasaba
en
esta
casa
olía
a
sexo
Von
der
Zeit,
als
alles,
was
in
diesem
Haus
geschah,
nach
Sex
roch
Del
peso
de
un
beso
más
otro
beso
y
otro
beso
Vom
Gewicht
eines
Kusses
plus
noch
eines
Kusses
und
noch
eines
Kusses
Después
de
eso
tuve
libertad
y
daba
estrés
Danach
hatte
ich
Freiheit
und
das
verursachte
Stress
Tengo
un
pelo
en
la
boca
y
no
se
de
que
coño
es
Ich
habe
ein
Haar
im
Mund
und
weiß
verdammt
noch
mal
nicht,
von
wem
es
ist
Tan
solo
se
que
antes
me
agarraba
a
ti
y
soltaba
el
mundo
Ich
weiß
nur,
dass
ich
mich
früher
an
dich
klammerte
und
die
Welt
losließ
Ahora
no
se
donde
agarrarme
si
no
estás
y
me
hundo
Jetzt
weiß
ich
nicht,
wo
ich
mich
festhalten
soll,
wenn
du
nicht
da
bist,
und
ich
gehe
unter
Pero
me
mantengo
a
flote
si
recuerdo
porque
lucho
Aber
ich
halte
mich
über
Wasser,
wenn
ich
mich
erinnere,
wofür
ich
kämpfe
De
corazón
vive
la
vida
y
cuídate
mucho
Von
Herzen,
lebe
dein
Leben
und
pass
gut
auf
dich
auf
Todo
por
nada
Alles
für
nichts
Y
no
queda
nadie
con
quien
hablar
Und
es
ist
niemand
mehr
da,
mit
dem
ich
reden
kann
Todo
por
nada
Alles
für
nichts
Y
no
queda
nada
porque
luchar
Und
es
gibt
nichts
mehr,
wofür
es
sich
zu
kämpfen
lohnt
Todo
por
nada
Alles
für
nichts
Y
ahora
las
mañanas
son
más
frías
Und
jetzt
sind
die
Morgen
kälter
Paso
las
noches
queriendo
olvidar
los
días
Ich
verbringe
die
Nächte
damit,
die
Tage
vergessen
zu
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.