Locus - Ánimo Valiente - перевод текста песни на немецкий

Ánimo Valiente - Locusперевод на немецкий




Ánimo Valiente
Tapferer Mut
Vivimos en un mundo tan extraño
Wir leben in einer so seltsamen Welt
Me pregunto si es verdad que maduramos con los años o
Ich frage mich, ob es wahr ist, dass wir mit den Jahren reifen oder
Solo es una pose que fingimos con un guiño
Nur eine Pose ist, die wir mit einem Augenzwinkern vortäuschen
Mientras todo se derrumba sigue en pie aquél niño
Während alles zusammenbricht, steht jenes Kind noch
Es egoista y vengativo, el jamás quiso irse
Es ist egoistisch und rachsüchtig, es wollte niemals gehen
Se quedó dentro de mi con aquella mirada triste
Es blieb in mir mit jenem traurigen Blick
Y me dijo "volveré antes o después, da igual si no quieres
Und sagte mir "Ich komme früher oder später zurück, egal ob du willst oder nicht
Antes o después, cuando menos te lo esperes"
Früher oder später, wenn du es am wenigsten erwartest"
Será un martes de otoño, un día gris, un día cualquiera
Es wird ein Dienstag im Herbst sein, ein grauer Tag, irgendein Tag
Convierto en problemas aquello que no lo era
Ich mache zu Problemen, was keine waren
Y hago de la rabia una razón, de la razón un bolso abierto
Und mache aus Wut einen Grund, aus dem Grund eine offene Tasche
Robado, vacío y tirado en el metro
Gestohlen, leer und in der U-Bahn weggeworfen
Menos que nada. Una patada al aire
Weniger als nichts. Ein Tritt in die Luft
Y tu solo una silla de ruedas en este baile
Und du nur ein Rollstuhl in diesem Tanz
Sin máscaras no hay fraude pero pueden engañarte
Ohne Masken gibt es keinen Betrug, aber sie können dich täuschen
Tu ya sabes a quien tienes que enfrentarte así que
Du weißt schon, wem du dich stellen musst, also
Ánimo valiente
Mut, du Tapfere
Has llegado hasta aquí y ahora debes demostrarles que eres fuerte
Du bist bis hierher gekommen und jetzt musst du ihnen zeigen, dass du stark bist
Mantén alta la frente
Halte den Kopf hoch
Y si toca sufrir pues que les jodan, las heridas curan siempre
Und wenn es Zeit ist zu leiden, dann scheiß drauf, Wunden heilen immer
Vivimos en un mundo tan extraño
Wir leben in einer so seltsamen Welt
Me pregunto si es verdad que maduramos con los años o
Ich frage mich, ob es wahr ist, dass wir mit den Jahren reifen oder
Solo es una pose que fingimos con un guiño
Nur eine Pose ist, die wir mit einem Augenzwinkern vortäuschen
Mientras todo se derrumba sigue en pie aquél niño
Während alles zusammenbricht, steht jenes Kind noch
La vida y problemas de un perro viejo
Das Leben und die Probleme eines alten Hundes
Ya no encuentras al cabrón que mirabas en el espejo
Du findest den Mistkerl nicht mehr, den du im Spiegel angeschaut hast
Se marchó son su recuerdo y tu reflejo
Er ging mit seiner Erinnerung und deinem Spiegelbild
Se marchó para irse lejos, muy lejos
Er ging, um weit wegzugehen, sehr weit
Consiste en encontrarle y traerle hasta aquí este juego
Dieses Spiel besteht darin, ihn zu finden und hierher zu bringen
En enfrentarle a sus demonios y a tus miedos
Ihn mit seinen Dämonen und deinen Ängsten zu konfrontieren
En entender que lo difícil es ganar la paz y no la guerra
Zu verstehen, dass das Schwierige ist, den Frieden zu gewinnen und nicht den Krieg
Pues pertenece a los hombres como la tierra
Denn er gehört den Menschen wie die Erde
Ven, ven, miraremos al monstruo a los ojos
Komm, komm, wir werden dem Monster in die Augen sehen
Buscaremos juntos caminos más peligrosos
Wir werden zusammen gefährlichere Wege suchen
Para ahorrarnos el disgusto de sentirnos cobardes
Um uns den Ärger zu ersparen, uns feige zu fühlen
Te esperamos en la calle hijo puta, no llegues tarde
Wir warten auf dich auf der Straße, Arschloch, komm nicht zu spät
Ánimo valiente
Mut, du Tapfere
Has llegado hasta aquí y ahora debes demostrarles que eres fuerte
Du bist bis hierher gekommen und jetzt musst du ihnen zeigen, dass du stark bist
Mantén alta la frente
Halte den Kopf hoch
Y si toca sufrir pues que les jodan, las heridas curan siempre
Und wenn es Zeit ist zu leiden, dann scheiß drauf, Wunden heilen immer
Piénsalo, díselo, siéntelo
Denk darüber nach, sag es dir, fühl es
Tu puedes vencerles, tu puedes vencerles, créelo
Du kannst sie besiegen, du kannst sie besiegen, glaub daran
Piénsalo, díselo, siéntelo
Denk darüber nach, sag es dir, fühl es
Tu puedes vencerles, tu puedes vencerles, créelo
Du kannst sie besiegen, du kannst sie besiegen, glaub daran
Vivimos en un mundo tan extraño
Wir leben in einer so seltsamen Welt
Me pregunto si es verdad que maduramos con los años o
Ich frage mich, ob es wahr ist, dass wir mit den Jahren reifen oder
Solo es una pose que fingimos con un guiño
Nur eine Pose ist, die wir mit einem Augenzwinkern vortäuschen
Mientras todo se derrumba sigue en pie aquél niño
Während alles zusammenbricht, steht jenes Kind noch
Ánimo valiente
Mut, du Tapfere
Has llegado hasta aquí y ahora debes demostrarles que eres fuerte
Du bist bis hierher gekommen und jetzt musst du ihnen zeigen, dass du stark bist
Mantén alta la frente
Halte den Kopf hoch
Y si toca sufrir pues que les jodan, las heridas curan siempre
Und wenn es Zeit ist zu leiden, dann scheiß drauf, Wunden heilen immer





Авторы: Javier Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.