Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something
that
you
said
is
living
in
my
head
Etwas,
das
du
gesagt
hast,
lebt
in
meinem
Kopf
Grows
nightly
inside
me
Wächst
nächtlich
in
mir
And
though
my
dream
exists,
memory
persists
Und
obwohl
mein
Traum
existiert,
bleibt
die
Erinnerung
bestehen
To
fight
me,
despite
me
Um
mich
zu
bekämpfen,
mir
zu
trotzen
Silver
words
you
spoke,
under
your
breath
Silberne
Worte,
die
du
sprachst,
unter
deinem
Atem
Making
whirlwinds
in
my
head
Die
Wirbelwinde
in
meinem
Kopf
erzeugen
"There
is
a
light
shining
for
you",
he
said,
"Es
gibt
ein
Licht,
das
für
dich
scheint",
sagte
er,
"That
doesn't
shine
here
for
me
too",
he
said
"Das
hier
nicht
auch
für
mich
scheint",
sagte
er
So
passion
echoes
doubtfully
So
hallt
Leidenschaft
zweifelnd
wider
And
falls
against
the
walls
of
my
dream
Und
prallt
gegen
die
Wände
meines
Traums
Through
open
pores,
tiny
trickles
to
the
sea
Durch
offene
Poren,
winzige
Rinnsale
zum
Meer
The
story
as
is
read
is
hanging
by
a
thread
Die
Geschichte,
wie
sie
gelesen
wird,
hängt
an
einem
seidenen
Faden
Tread
lightly,
slightly,
so
lightly
Tritt
leicht,
leicht,
so
leicht
And,
leaving
me
exposed,
the
folie
I
proposed
Und,
mich
entblößt
lassend,
hat
der
Wahn,
den
ich
vorschlug
Has
fooled
me,
ruled
me,
ridiculed
me
Mich
getäuscht,
beherrscht,
verspottet
Silver
words
' spoke,
under
my
breath
Silberne
Worte,
die
ich
sprach,
unter
meinem
Atem
Making
whirlwinds
in
my
head
Die
Wirbelwinde
in
meinem
Kopf
erzeugen
"Do
they
really
deserve
you?
",
he
said
"Verdienen
sie
dich
wirklich?",
sagte
er
"Have
my
words
really
fooled
you?
",
he
said
"Haben
meine
Worte
dich
wirklich
getäuscht?",
sagte
er
And
passion
echoes
doubtfully
Und
Leidenschaft
hallt
zweifelnd
wider
And
falls
against
the
walls
of
my
dream
Und
prallt
gegen
die
Wände
meines
Traums
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Adrian Van Hoen, Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.