Lodovica Comello - Il mio amore appeso a un filo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lodovica Comello - Il mio amore appeso a un filo




Ogni volta che quel vento mi trscina via
Каждый раз, когда этот ветер отгоняет меня
Chiudo gli occhi e torno a chiedermi cos'è
Я закрываю глаза и снова спрашиваю себя, что это такое
Ho provato a non pensarci sa
Я старался не думать об этом.
Ma la fantasia
Но фантазия
Mi confonde, corre forte
Смущает меня, бежит громко
Come un fiume
Как река
Su quel filo un po' sottile
На этой тоненькой нитке
Appenderò immagini di te
Я буду вешать фотографии вас
Che non hai fine
Что у вас нет конца
E non possono sbiadire
И они не могут исчезать
Finché rimangono impresse su di me!
Пока они не отпечатаются на мне!
Cambierà la realtà intorno a noi
Это изменит реальность вокруг нас
Prendi i miei silenzi giocaci anche tu!
Забирай мои молчания!
Camierà la realtà intorno a noi
Будет ли реальность вокруг нас
Oltre a questo cielo cosa vuoi di più?
Кроме этого неба, что вы хотите больше?
Tante volte mi domando cosa resterà
Много раз я задаюсь вопросом, что останется
Se quel maledetto filo strapperò
Если эта проклятая нить разорвет
E se niente fosse troppo forse
И если ничего не было слишком, может быть
Non lo saprò mai
Я никогда не узнаю
Di sicuro preferisco non pensarci
Я предпочитаю не думать об этом
Non mi fermo e guardo avanti!
Я не останавливаюсь и смотрю вперед!
Questa è la stranda dove ti ritroverò!
Вот где я тебя найду!
Cambierà la realtà intorno a noi
Это изменит реальность вокруг нас
Prendi i miei silenzi giocaci anche tu!
Забирай мои молчания!
Camierà la realtà intorno a noi
Будет ли реальность вокруг нас
Oltre a questo cielo cosa vuoi di più?
Кроме этого неба, что вы хотите больше?
Piano piano io mi sto accorgendo che
Постепенно я замечаю, что
Non mi basterà
Мне этого не хватит.
Tutto il mio amore appeso
Вся моя любовь висит
A Questo Filo!
За Эту Нить!
Cambierà la realtà intorno a noi
Это изменит реальность вокруг нас
Prendi i miei silenzi giocaci anche tu!
Забирай мои молчания!
Camierà la realtà intorno a noi
Будет ли реальность вокруг нас
Oltre a questo cielo cosa vuoi di più?
Кроме этого неба, что вы хотите больше?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.