Текст и перевод песни Logan Hate - Edith Piaf
Como
decir
"muero
por
ti"
How
to
say
"I'm
dying
for
you"
Después
de
ti
no
importa
nada
After
you,
nothing
else
matters
Todo
el
mundo
tiene
un
one
love
Everyone
has
a
one
love
Pero
es
insano
este
nuevo
amor
But
this
new
love
is
driving
me
insane
Pero
si
es
mortal
la
casualidad
But
it's
deadly,
the
chance
De
no
quererte
encontrar
Of
not
finding
you
Pongo
mi
vida
en
tus
brazos
y
tu
me
la
das
I
put
my
life
in
your
arms
and
you
give
it
to
me
Estoy
confiando
sin
querer
como
brigante
I'm
trusting
without
thinking
like
a
bandit
Con
mucho
vicio
que
ofrecer,
poco
futuro
por
delante
With
a
lot
of
vices
to
offer,
little
future
ahead
Y
Si
mi
vida
es
mala
y
es
como
un
festín
de
cuervos
And
if
my
life
is
bad,
if
it's
like
a
feast
of
crows
Que
lo
he
perdido
todo
y
me
ha
quedado
grande
su
recuerdo
That
I've
lost
everything
and
your
memory
has
grown
Cuando
se
vive
al
precipicio
desconfiando
de
mi
suerte
(voy)
When
you
live
on
the
edge,
distrusting
my
fate
Que
ya
no
quiero
así
quererte
That
I
don't
want
to
love
you
like
this
anymore
Si
mas
te
quiero,
más
me
muero
por
tenerte
If
I
love
you
more,
I
die
more
to
have
you
Y
al
que
es
inerte
lo
ha
llevado
siempre
la
misma
corriente
And
he
who
is
inert
has
always
been
carried
by
the
same
current
¿Y
suena
absurdo,
no?
And
that
sounds
absurd,
doesn't
it?
Que
moriría
por
culpa
tuya
si
lo
pides
en
este
segundo
That
I
would
die
for
you
if
you
asked
me
to
right
now
Y
ya
no
me
hundo
en
el
alcohol
hoy
me
encuentro
en
mar
abierto
And
I'm
no
longer
drowning
in
alcohol,
now
I
find
myself
on
the
open
sea
Y
te
deseo
como
piedras,
drogadicto
en
un
desierto
And
I
crave
you
like
rocks,
a
drug
addict
in
a
desert
Y
Sí
busco
el
agua
que
nunca
me
diste,
mis
ojos
turbios
tormenta
And
if
I
seek
the
water
you
never
gave
me,
my
eyes
are
cloudy
storm
Que
te
vendiste
por
poquito
y
no
aun
así
no
te
lamentas
That
you
sold
yourself
for
a
small
price
and
still
don't
regret
it
Y
te
has
de
lamentare,
toda
tu
historia
ha
sido
ofrenda
And
you
will
regret
it,
your
whole
story
has
been
an
offering
Si
vales
menos
de
lo
que
te
enfrentas
If
you're
worth
less
than
what
you
face
Yo
me
refugio
en
el
absenta
I
take
refuge
in
the
absinthe
Hasta
que
el
mundo
diga
basta
y
ya
no
pueda
soportarlo
Until
the
world
says
enough
and
I
can't
take
it
anymore
Yo
jamás
su
vida
en
rosa
I
never
had
a
life
in
pink
Sí
y
alcohólica
como
Edith
Piaf
Yes,
and
an
alcoholic
like
Edith
Piaf
Como
decir
"muero
por
ti"
How
to
say
"I'm
dying
for
you"
Después
de
ti
no
importa
nada
After
you,
nothing
else
matters
Todo
el
mundo
tiene
un
one
love
Everyone
has
a
one
love
Pero
es
insano
este
nuevo
amor
But
this
new
love
is
driving
me
insane
Pero
si
es
mortal
la
casualidad
But
it's
deadly,
the
chance
De
no
quererte
encontrar
Of
not
finding
you
Pongo
mi
vida
en
tus
brazos
y
tu
me
la
das
I
put
my
life
in
your
arms
and
you
give
it
to
me
La
depresión
es
pasajera
y
buscaras
tenerla
en
cuenta
The
depression
is
temporary
and
you'll
try
to
keep
it
in
mind
Y
moriras
si
sabes
que
tu
popa
no
tiene
fronteras
And
you'll
die
if
you
know
that
your
stern
has
no
boundaries
He
contado
más
inviernos
que
primaveras
I've
counted
more
winters
than
springs
Y
verás
que
tengo
el
testimonio
en
mis
ojeras
(si)
And
you'll
see
that
I
have
the
testimony
in
my
dark
circles
Los
demonios
no
se
fijan
en
la
luz
Demons
don't
notice
the
light
La
noche
alberga
cosas
interesantes
The
night
holds
interesting
things
Un
eslabón
de
relaciones
denigrantes
A
link
of
degrading
relationships
Y
fui
un
caballero
regalando
cedros
y
diamantes
And
I
was
a
gentleman
giving
away
cedars
and
diamonds
Amantes
de
lo
pasajero,
de
lo
efímero
y
distingue
que
no
es
realidad
Lovers
of
the
transient,
the
ephemeral
and
I
distinguish
that
it's
not
reality
Hasta
que
el
mundo
diga
basta
y
ya
no
pueda
soportarlo
Until
the
world
says
enough
and
I
can't
take
it
anymore
Yo
jamás
su
vida
en
rosa
I
never
had
a
life
in
pink
Sí
y
alcohólica
como
Edith
Piaf
Yes,
and
an
alcoholic
like
Edith
Piaf
Como
decir
"muero
por
ti"
How
to
say
"I'm
dying
for
you"
Después
de
ti
no
importa
nada
After
you,
nothing
else
matters
Todo
el
mundo
tiene
un
one
love
Everyone
has
a
one
love
Pero
es
insano
este
nuevo
amor
But
this
new
love
is
driving
me
insane
Pero
si
es
mortal
la
casualidad
But
it's
deadly,
the
chance
De
no
quererte
encontrar
Of
not
finding
you
Pongo
mi
vida
en
tus
brazos
y
tu
me
la
das
I
put
my
life
in
your
arms
and
you
give
it
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Olivé
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.