Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden Ribbons
Goldene Bänder
Listen
to
the
people
crying
Hörst
du
die
Leute
weinen,
meine
Liebe?
Hoping
for
the
day
they'll
be
free
Sie
hoffen
auf
den
Tag,
an
dem
sie
frei
sein
werden.
I
don't
have
to
tell
you
we're
(they're)
dieing
Ich
muss
dir
nicht
sagen,
dass
wir
sterben.
Just
wake
up,
take
a
look,
what
do
You
see?
Wach
auf,
sieh
dich
um,
was
siehst
du
denn?
I
see
young
men
my
own
age
in
coffins
Ich
sehe
junge
Männer
in
meinem
Alter
in
Särgen.
And
mothers
in
tears
for
their
sons*
Und
Mütter
weinen
um
ihre
Söhne.
And
sweethearts
and
wives
Und
Liebste
und
Ehefrauen
Alone
with
their
memories
Allein
mit
ihren
Erinnerungen.
And
golden
ribbon's
those
fortunes
of
war
Und
goldene
Bänder,
das
sind
die
Kriegsgeschicke.
Thousands
and
thousands
Tausende
und
tausende
Shall
gather
together
werden
sich
versammeln
To
seek
and
find
the
Way
we
all
need
um
den
Weg
zu
suchen
und
zu
finden,
den
wir
alle
brauchen.
And
the
son
will
bring
(backhanded
glory)
us
together
Und
die
Sonne
wird
uns
zusammenbringen,
mit
zurückhaltender
Herrlichkeit.
and
rid
ourselves
of
the
pain
we
all
see
und
uns
von
dem
Schmerz
befreien,
den
wir
alle
sehen.
We
see
young
men
our
own
age
in
coffins
Wir
sehen
junge
Männer
in
unserem
Alter
in
Särgen.
And
Mothers
in
tears
for
their
sons
Und
Mütter
weinen
um
ihre
Söhne.
And
Sweetheart's
and
wives
Und
Liebste
und
Ehefrauen
Alone
with
their
memories
Allein
mit
ihren
Erinnerungen.
And
golden
ribbon's
those
fortunes
of
war
Und
goldene
Bänder,
das
sind
die
Kriegsgeschicke.
What
does
it
to
avail
a
man
Was
nützt
es
einem
Mann,
To
gain
fortune
Vermögen
zu
erlangen
And
lose
his
soul?
und
seine
Seele
zu
verlieren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James M Messina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.