Logic - Bad Motherfucker - перевод текста песни на немецкий

Bad Motherfucker - Logicперевод на немецкий




Bad Motherfucker
Böser Mutterficker
I'm feelin' good first time in a long time
Ich fühle mich gut, das erste Mal seit langem
A lot of thoughts in my mind, not the scary kind
Viele Gedanken im Kopf, nicht die beängstigenden
I used to fear senior year would've been my prime
Ich fürchtete, mein letztes Schuljahr wäre mein Höhepunkt gewesen
But I never graduated, yes, I turned out fine
Doch ich machte nie Abschluss, ja, mir geht's gut
Searching for something that I need to find
Suche nach etwas, das ich finden muss
'Cause I think about dying all the time
Denn ich denke ständig ans Sterben
Life's fucking hard, but I'm tryin' all the time
Das Leben ist verdammt hart, doch ich versuche es immer
Damn, I'm on the edge, God's calling from the other line
Verdammt, ich bin am Abgrund, Gott ruft aus der anderen Leitung
But every time I pick up, I only hear the Devil
Doch jedes Mal, wenn ich rangehe, höre ich nur den Teufel
I don't give a damn, I don't wanna settle
Es ist mir scheißegal, ich will mich nicht begnügen
I just wanna live a good life, die a good man
Ich will einfach gut leben, als guter Mann sterben
Like the bad motherfucker I am
Wie der böse Mutterficker, der ich bin
I won't deny it, I been living my life, not a fuck given
Ich leugne nicht, ich lebte mein Leben, kein Fick gegeben
Can't deny it, you can say what you want, but that's my decision
Kann nicht leugnen, du kannst sagen was du willst, doch das ist meine Entscheidung
Won't deny it, I been living my life, not a fuck given
Leugne nicht, ich lebte mein Leben, kein Fick gegeben
Can't deny it, I'ma be a bad motherfucker 'til the
Kann nicht leugnen, ich bleibe ein böser Mutterfucker bis zum
'til the day I stop kickin'
bis zu dem Tag, an dem ich nicht mehr kämpfe
(Stop kickin', y'all) (Live it up)
(Hört auf zu kämpfen ihr) (Lebe es aus)
Never had a family, but I had friends
Hatte nie Familie, doch ich hatte Freunde
If we're talking real life, I guess, that all depends
Wenn wir vom wahren Leben reden, kommt es drauf an
I was thinking more racial and moniker
Ich dachte mehr an Rassenzugehörigkeit und Spitznamen
Daydreams of living in Santa Monica
Tagträume vom Leben in Santa Monica
All I ever knew of family was television
Alles, was ich über Familie wusste, kam vom Fernsehen
'Cause mine was doing hard drugs and locked up in prison
Denn meine nahmen harte Drogen und saßen im Gefängnis
I guess, that's why I never made the same decision
Darum traf ich wohl nie dieselbe Entscheidung
I haven't spoken to my mom in years, I heard she found religion
Ich sprach seit Jahren nicht mit meiner Mom, hörte sie fand Religion
I'm just playing life like Atari
Ich spiele das Leben nur wie Atari
I was never perfect, I'm fucked up, I'm sorry, I'm human
Ich war nie perfekt, ich bin kaputt, sorry, ich bin Mensch
My childhood was fucked and it's loomin' over me
Meine Kindheit war beschissen und sie lastet auf mir
Every time I think about it, I know I shouldn't be here
Jedes Mal denk ich dran, weiß ich sollte nicht hier stehen
Where I stand
Wo ich bin
I just wanna live a good life, die a good man
Ich will einfach gut leben, als guter Mann sterben
Like the bad motherfucker I am
Wie der böse Mutterficker, der ich bin
I won't deny it, I been living my life, not a fuck given
Ich leugne nicht, ich lebte mein Leben, kein Fick gegeben
Can't deny it, you can say what you want, but that's my decision
Kann nicht leugnen, du kannst sagen was du willst, doch das ist meine Entscheidung
Won't deny it, I been living my life, not a fuck given
Leugne nicht, ich lebte mein Leben, kein Fick gegeben
Can't deny it, I'ma be a bad motherfucker 'til the
Kann nicht leugnen, ich bleibe ein böser Mutterfucker bis zum
'til the day I stop kickin'
bis zu dem Tag, an dem ich nicht mehr kämpfe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.