Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clone Wars III
Klonkriege III
Yo,
yo,
yo,
yeah,
yeah,
yeah
Yo,
yo,
yo,
yeah,
yeah,
yeah
Check
it,
check
it,
check
it,
check,
one,
two
(you
are
now
witnessing)
Check
it,
check
it,
check
it,
check,
eins,
zwei
(du
bist
jetzt
Zeuge)
Yo,
yo,
yo,
yeah,
yeah,
yeah
Yo,
yo,
yo,
yeah,
yeah,
yeah
Check
it,
check
it,
check
it,
check,
one,
two
Check
it,
check
it,
check
it,
check,
eins,
zwei
Yo,
yo,
yo,
yeah,
yeah,
yeah
(the
one,
the
one,
the
only,
the
only)
Yo,
yo,
yo,
yeah,
yeah,
yeah
(der
Eine,
der
Eine,
der
Einzige,
der
Einzige)
Check
it,
check
it,
check
it,
check,
one,
two
(the
one,
the
one,
the
only,
the
only)
Check
it,
check
it,
check
it,
check,
eins,
zwei
(der
Eine,
der
Eine,
der
Einzige,
der
Einzige)
Yo,
yo,
yo,
yeah,
yeah,
yeah
(the
one,
the
one,
the
only,
the
only)
Yo,
yo,
yo,
yeah,
yeah,
yeah
(der
Eine,
der
Eine,
der
Einzige,
der
Einzige)
Check
it,
check
it,
check
it,
check,
one,
two
(the
one,
the
one,
the
only,
the
only)
Check
it,
check
it,
check
it,
check,
eins,
zwei
(der
Eine,
der
Eine,
der
Einzige,
der
Einzige)
Uh,
when
I
grip
the
mic,
it's
like
I'm
lookin'
through
the
face
of
God
Uh,
wenn
ich
das
Mikro
greife,
ist
es,
als
würde
ich
in
das
Gesicht
Gottes
schauen
I
can't
even
begin
to
understand
why
I'm
so
hot
Ich
kann
nicht
mal
ansatzweise
verstehen,
warum
ich
so
angesagt
bin
Did
everything
I
could
to
fit
in,
man,
I
really
tried
Habe
alles
getan,
um
dazuzugehören,
Mann,
ich
habe
es
wirklich
versucht
But
was
crucified
Aber
wurde
gekreuzigt
There
was
days
when
I
wished
I
was
Cole,
wished
I
was
Kendrick
Es
gab
Tage,
da
wünschte
ich,
ich
wäre
Cole,
wünschte,
ich
wäre
Kendrick
Days
when
I
wished
I
was
Lupe,
hella
eccentric
Tage,
da
wünschte
ich,
ich
wäre
Lupe,
total
exzentrisch
Days
when
I
wished
I
was
Jay
and
had
the
blueprint
Tage,
da
wünschte
ich,
ich
wäre
Jay
und
hätte
den
Blueprint
Makin'
fresh
money
like
a
new
mint
Und
würde
frisches
Geld
machen,
wie
eine
neue
Münze
'Til
I
woke
up
one
day
and
realized
the
logic
Bis
ich
eines
Tages
aufwachte
und
die
Logik
erkannte
Somethin'
they
could
never
be,
let's
not
even
acknowledge
it
Etwas,
das
sie
niemals
sein
könnten,
lass
es
uns
nicht
mal
anerkennen
I
spent
my
whole
career
at
the
heels
of
their
feet
Ich
habe
meine
ganze
Karriere
an
ihren
Fersen
verbracht
Doin'
everything
I
could
to
try
be
who
they
be
Habe
alles
getan,
um
zu
versuchen,
so
zu
sein
wie
sie
'Til
a
couple
albums
back,
when
I
was
finally
set
free
Bis
vor
ein
paar
Alben,
als
ich
endlich
frei
war
By
the
realization
all
I
gotta
do
is
be
me
Durch
die
Erkenntnis,
dass
ich
nur
ich
selbst
sein
muss
Uh
anime
lovin',
video
game-playin'
Uh,
Anime-liebend,
Videospiele
spielend
Put
that
shit
in
my
raps,
people
like
"What
the
fuck
is
you
sayin'?"
Pack
das
Zeug
in
meine
Raps,
Leute
fragen:
"Was
zum
Teufel
redest
du
da?"
Comin'
with
assault
and
battery
Komm
mit
Körperverletzung
Imitation
is
a
form
of
flattery
Nachahmung
ist
eine
Form
der
Schmeichelei
Tryna
make
somethin'
so
original,
you
can't
flatter
me
Versuche
etwas
so
Originelles
zu
machen,
du
kannst
mir
nicht
schmeicheln
That'll
be
the
day
Das
wäre
ja
noch
schöner
'Cause
everybody
sound
like
everybody
anyway
Weil
sowieso
jeder
wie
jeder
andere
klingt
Man,
there's
only
12
notes
to
a
scale
Mann,
es
gibt
nur
12
Noten
in
einer
Tonleiter
Nothing's
original
under
the
sun,
nothin'
new
to
unveil
Nichts
ist
originell
unter
der
Sonne,
nichts
Neues
zu
enthüllen
It's
like
perfection
(yeah),
it's
unattainable
Es
ist
wie
Perfektion
(yeah),
sie
ist
unerreichbar
See,
it's
more
about
the
journey
than
the
destination
(it's
about
the
journey,
man)
Siehst
du,
es
geht
mehr
um
die
Reise
als
um
das
Ziel
(es
geht
um
die
Reise,
Mann)
Not
to
sound
like
a
mom
shoppin'
at
Erewhon
Nicht,
dass
ich
klingen
will,
wie
eine
Mutter,
die
bei
Erewhon
einkauft
Let's
bring
it
back
a
square
one
Lass
uns
zum
Anfang
zurückkehren
Stay
close
to
the
iron,
man,
like
Jon
Favreau
Bleib
nah
am
Eisen,
Mann,
wie
Jon
Favreau
Killin'
shit,
Avada
Kadavra
(you
are
now
witnessing,
yo,
yo,
yo,
yeah,
yeah,
yeah)
Bring
die
Sache
um,
Avada
Kedavra
(du
bist
jetzt
Zeuge,
yo,
yo,
yo,
yeah,
yeah,
yeah)
The
music,
the
people,
the
vibes,
the
money
(check,
one,
two)
Die
Musik,
die
Leute,
die
Vibes,
das
Geld
(check,
eins,
zwei)
The
places,
the
moments,
of
course,
the
honeys
(yeah)
Die
Orte,
die
Momente,
natürlich,
die
Süßen
(yeah)
The
bass,
the
stage,
the
faces
in
the
crowd
(yeah,
yeah,
yeah)
Der
Bass,
die
Bühne,
die
Gesichter
in
der
Menge
(yeah,
yeah,
yeah)
That's
what
it's
all
about
(yeah)
Darum
geht
es
doch
(yeah)
The
music,
the
people,
the
vibes,
the
money
(yo,
yo,
yo,
yeah)
Die
Musik,
die
Leute,
die
Vibes,
das
Geld
(yo,
yo,
yo,
yeah)
The
places,
the
moments,
of
course,
all
the
honeys
(yo,
yo,
yo,
yeah,
yeah,
yeah)
Die
Orte,
die
Momente,
natürlich,
all
die
Süßen
(yo,
yo,
yo,
yeah,
yeah,
yeah)
The
bass,
the
stage,
the
faces
in
the
crowd
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Der
Bass,
die
Bühne,
die
Gesichter
in
der
Menge
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
That's
what
it's
all
about
(you
are
now
witnessing)
Darum
geht
es
(du
bist
jetzt
Zeuge)
Thank
you
for
comin'
to
Mr.
Burger,
how
can
I
help
you?
Danke,
dass
du
zu
Mr.
Burger
gekommen
bist,
wie
kann
ich
dir
helfen?
Yeah,
hey,
um,
can
I
get
a
junior
bacon
chee'?
Ja,
hey,
ähm,
kann
ich
einen
Junior
Bacon
Chee'
bekommen?
Okay,
we
have
one
junior
bacon
chee'
Okay,
wir
haben
einen
Junior
Bacon
Chee'
What's
the
size?
Welche
Größe?
Um,
like,
a
medium
Ähm,
so,
mittel
And
a
Coke,
please
Und
eine
Cola,
bitte
And
a
Coke,
Diet
Coke?
Und
eine
Cola,
Diät-Cola?
No
Diet
Coke,
okay,
one
medium
Keine
Diät-Cola,
okay,
eine
mittlere
What
do
you
want,
bro?
Was
willst
du,
Bruder?
Me
get,
uh,
let
me
get
the
number
two
Ich
nehme,
äh,
lass
mich
die
Nummer
zwei
nehmen
Oh,
that's
pretty
good
Oh,
das
ist
ziemlich
gut
Light
ice
on
that-
that
soda
though,
Coke,
please
Wenig
Eis
in
dieser-
dieser
Limonade,
Cola,
bitte
Did
you
get
that?
Hast
du
das
verstanden?
No,
I'm
sorry,
can
you
please
repeat
that?
Nein,
tut
mir
leid,
kannst
du
das
bitte
wiederholen?
Wait,
you
said
number
two?
Yeah,
number
two
Warte,
du
sagtest
Nummer
zwei?
Ja,
Nummer
zwei
I'm-I'm
sorry,
can
you
please
speak
up
a
little
bit?
Ich-
es
tut
mir
leid,
kannst
du
bitte
etwas
lauter
sprechen?
Okay,
we-
so
we
have
a
number
two?
Okay,
wir-
also
haben
wir
eine
Nummer
zwei?
Um,
is
there
a
drink
with
that?
Ähm,
gibt
es
ein
Getränk
dazu?
Is
there
a
drink?
Gibt
es
ein
Getränk?
Oh,
yeah,
uh,
a
Coke
with
light
ice
Oh,
ja,
äh,
eine
Cola
mit
wenig
Eis
Okay,
one
Coke
with
light
ice
Okay,
eine
Cola
mit
wenig
Eis
Please
pull
around
to
the
window
on
Street
77
Bitte
fahr
zum
Fenster
in
der
Straße
77
Bro,
I'm
so
fuckin'
excited
for
this
show
tonight
Bruder,
ich
bin
so
verdammt
aufgeregt
wegen
dieser
Show
heute
Abend
It's
gonna
be
crazy
Es
wird
verrückt
werden
Here's
your
small
bacon
chee',
with
a
Coke,
not
Diet
Hier
ist
dein
kleiner
Bacon
Chee',
mit
einer
Cola,
keine
Diät
And
your
number
two,
with
light
ice
Und
deine
Nummer
zwei,
mit
wenig
Eis
Oh,
thanks,
girl,
can
I
get
some
ketchup?
Oh,
danke,
Mädchen,
kann
ich
etwas
Ketchup
haben?
Oh,
sorry,
it's
in
the
back,
one
second
Oh,
tut
mir
leid,
es
ist
in
der
Tüte,
eine
Sekunde
Straight
fat
nigga
fantasy
Echte
fette
Nigga-Fantasie
Fat
nigga
f-
what-
what
the
fuck
is
a
fat
nigga
fantasy?
Fette
Nigga-F-
was-
was
zum
Teufel
ist
eine
fette
Nigga-Fantasie?
That
fine-ass
skinny
girl
servin'
burgers
to
a
fat
nigga
like
me
Dieses
hübsche,
dünne
Mädchen,
das
einem
fetten
Nigga
wie
mir
Burger
serviert
That's
the
fat
nigga
fantasy
Das
ist
die
fette
Nigga-Fantasie
Here's
you
ketchup
Hier
ist
dein
Ketchup
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Bryson Hall Ii, Kyle Metcalfe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.