Logic - Clouds (feat. Langston Bristol & Curren$y) - перевод текста песни на немецкий

Clouds (feat. Langston Bristol & Curren$y) - Logicперевод на немецкий




Clouds (feat. Langston Bristol & Curren$y)
Wolken (feat. Langston Bristol & Curren$y)
I can give a fuck the shit you on
Ich geb' 'nen Fick auf den Scheiß, den du machst
But I'm really tryna put you on
Aber ich versuch' wirklich, dir zu zeigen, was abgeht
Finally out this bitch, I'm finally gone
Endlich raus aus dem Laden hier, ich bin endlich weg
Low-key I've been waitin' for so long (Y-Y-Y-Y Yeah)
Insgeheim hab' ich so lange gewartet (Y-Y-Y-Y Yeah)
I can give a fuck the shit you on
Ich geb' 'nen Fick auf den Scheiß, den du machst
But I'm really tryna put you on
Aber ich versuch' wirklich, dir zu zeigen, was abgeht
Finally out this bitch, I'm finally gone
Endlich raus aus dem Laden hier, ich bin endlich weg
Low-key I've been waiting for so long
Insgeheim hab' ich so lange gewartet
Take two, take one
Zweiter Versuch, erster Versuch
Chillin' in the cut with my son and his baby mama
Chille im Verborgenen mit meinem Sohn und seiner Baby-Mama
I was gonna hit the road, but I'm staying longer
Ich wollte eigentlich los, aber ich bleibe länger
Doing whatever the fuck I wanna do when I wanna do it
Mache, was zum Teufel ich will, wann ich es will
People thinking they know it, but they never knew it
Leute denken, sie wüssten es, aber sie wussten es nie
What it be like, the spotlight, the hot takes and long nights
Wie es ist, das Rampenlicht, die heißen Meinungen und langen Nächte
Yellin' at nobody and winning all of the wrong fights, it's alright
Schreie niemanden an und gewinne all die falschen Kämpfe, ist schon okay
I'm off like a flight, took a left, did it right, what a sight
Ich bin weg wie ein Flug, bog links ab, hab's richtig gemacht, was für ein Anblick
Knowing everything gon' be alright, like K. Dot, 2015
Wissend, dass alles gut wird, wie K. Dot, 2015
It seem the art that I make over they heads like the Sistine
Es scheint, die Kunst, die ich mache, geht über ihre Köpfe wie die Sixtinische Kapelle
It really feel like ain't nobody ever listening
Es fühlt sich echt an, als würde niemand jemals zuhören
That's why I do it for me and the homies and nobody else
Deshalb mach' ich's für mich und die Homies und sonst niemanden
Making beats in my room by myself
Mache Beats in meinem Zimmer, ganz allein
Kinda funny how my last studio cost seven zeros
Irgendwie komisch, wie mein letztes Studio sieben Nullen gekostet hat
But I make the best shit when I'm all alone in my room
Aber ich mach' den besten Scheiß, wenn ich ganz allein in meinem Zimmer bin
College Park coming soon
College Park kommt bald
In the dark going off to the tune of the 808 boom
Im Dunkeln abgehen zum Klang des 808-Booms
I stay with the trees like a baboon
Ich bleib' bei den Bäumen [Gras] wie ein Pavian
Flow kinda fast, but it's chill like a pocket full of valium
Flow ziemlich schnell, aber entspannt wie 'ne Tasche voll Valium
Head up in the clouds, but I'm coming down soon, yeah
Kopf in den Wolken, aber ich komm' bald runter, yeah
I can give a fuck the shit you on
Ich geb' 'nen Fick auf den Scheiß, den du machst
But I'm really tryna put you on
Aber ich versuch' wirklich, dir zu zeigen, was abgeht
Finally out this bitch, I'm finally gone
Endlich raus aus dem Laden hier, ich bin endlich weg
Low-key I've been waitin' for so long (Y-Y-Y-Y Yeah)
Insgeheim hab' ich so lange gewartet (Y-Y-Y-Y Yeah)
I can give a fuck the shit you on
Ich geb' 'nen Fick auf den Scheiß, den du machst
But I'm really tryna put you on
Aber ich versuch' wirklich, dir zu zeigen, was abgeht
Finally out this bitch, I'm finally gone
Endlich raus aus dem Laden hier, ich bin endlich weg
Low-key I've been waiting for so long
Insgeheim hab' ich so lange gewartet
Low-key tryna get trophies with my dawgs (Woof)
Versuche insgeheim, Trophäen mit meinen Jungs [Dawgs] zu holen (Wuff)
Surely, you'll see my face smilin' on the front of a billboard soon
Sicherlich wirst du mein lächelndes Gesicht bald auf einer Werbetafel sehen
Truth is that I got a blueprint and I'm finna use it
Die Wahrheit ist, ich hab' einen Plan und ich werd' ihn nutzen
Nigga, let's get it
Mann, lass es uns holen
I'm tryna get a brand new coupe
Ich versuch', ein brandneues Coupé zu kriegen
She gon' wonder where the roof at when she get in it
Sie wird sich fragen, wo das Dach ist, wenn sie einsteigt
(Wheels spinnin') While I'm on the e-way, I wish life was easy
(Räder drehen durch) Während ich auf der Autobahn bin, wünschte ich, das Leben wär' einfach
If you a hater, then get the fuck up out the way
Wenn du ein Hater bist, dann verpiss dich aus dem Weg
I only hang with my teammates
Ich hänge nur mit meinen Teamkollegen ab
Pass the ball to me, mane
Gib mir den Ball rüber, Mann
(My niggas, they real, they trill, yeah, all them stick to the code)
(Meine Homies, sie sind echt, sie sind real, yeah, alle halten sich an den Kodex)
(If you start fakin' over here)
(Wenn du hier anfängst zu faken)
I look you dead in the soul and tell you
Ich schau dir direkt in die Seele und sag dir
I can give a fuck the shit you on
Ich geb' 'nen Fick auf den Scheiß, den du machst
But I'm really tryna put you on
Aber ich versuch' wirklich, dir zu zeigen, was abgeht
Finally out this bitch, I'm finally gone
Endlich raus aus dem Laden hier, ich bin endlich weg
Low-key I've been waitin' for so long (Y- Y- Y- Y- Yeah)
Insgeheim hab' ich so lange gewartet (Y- Y- Y- Y- Yeah)
I can give a fuck the shit you on
Ich geb' 'nen Fick auf den Scheiß, den du machst
But I'm really tryna put you on
Aber ich versuch' wirklich, dir zu zeigen, was abgeht
Finally out this bitch, I'm finally gone
Endlich raus aus dem Laden hier, ich bin endlich weg
Low-key I've been waiting for so long
Insgeheim hab' ich so lange gewartet
She was in and out my suite all fashion week
Sie war die ganze Fashion Week in meiner Suite ein und aus
Studio up in here sweet, I was crashin' beats
Studio hier drin ist cool, ich hab' Beats zerlegt
'Cause the paper don't sleep and my loved ones have needs
Weil das Geld [Paper] nicht schläft und meine Liebsten Bedürfnisse haben
And my son need everything I never had times three
Und mein Sohn braucht alles, was ich nie hatte, mal drei
You's a cold motherfucker, my homies always remind me
Du bist ein kalter Motherfucker, meine Homies erinnern mich immer daran
They lift me up like that bomb weed
Sie bauen mich auf wie dieses krasse Gras
In this pound never found seeds
In diesem Pfund [Gras] nie Samen gefunden
Just nugs, best buds, Bobby spoke of retirement
Nur Buds [Nugs], beste Kumpels [best buds], Bobby sprach vom Ruhestand
Thought all we'd get out of it was a best of
Dachten, alles, was wir davon kriegen würden, wär' ein Best-of
Or a greatest hits, realized he could still make time for the fam
Oder ein Greatest Hits, realisierte, er könnte immer noch Zeit für die Familie finden
Busy playin', but still make time for blazin' shit
Beschäftigt mit Zocken/Arbeiten, aber immer noch Zeit finden, um krasses Zeug zu rauchen
Inspirational as a motherfucker, ask my brother
Inspirierend wie ein Motherfucker, frag meinen Bruder
Hustles like no other, rose from my situ'
Rackert wie kein anderer, bin aus meiner Situation aufgestiegen
Rolls-Royces by the gutter
Rolls-Royces am Rinnstein
Bad bitch itchin' to sit her buns on the butter
Geile Bitch, die drauf brennt, ihren Hintern auf das weiche Leder zu setzen
Like her, but I don't love her
Mag sie, aber ich liebe sie nicht
Push her to do better, but I don't shove her
Stups sie an, besser zu werden, aber ich stoße sie nicht
Versace bedsheets, watchin' Deep Cover
Versace-Bettwäsche, schaue Deep Cover
Gucci rollaway bag, Louis V duffel
Gucci-Rollkoffer, Louis V Reisetasche





Авторы: Robert Bryson Hall Ii, Shante Scott Franklin, Arjun Ivatury, Monty Lee Stark, Kyle Edward Metcalfe, Langston Jorel Bristol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.