Logic - Favela - перевод текста песни на немецкий

Favela - Logicперевод на немецкий




Favela
Favela
Okay, okay
Okay, okay
Take 113
Aufnahme 113
I was gonna say, yeah
Ich wollte gerade sagen, yeah
This is crazy
Das ist verrückt
Right
Genau
Okay, this is, uh, starting on line one with Thomas
Okay, das ist, äh, beginnt auf Zeile eins mit Thomas
Fifth of October
Fünfter Oktober
Here we go
Los geht's
Heavy is the neck that wears the chain
Schwer ist der Nacken, der die Kette trägt
Gripping the grain, trying to maintain
Greife fest zu, versuche durchzuhalten
Filling this weed through the blood to my brain
Fülle dieses Gras durchs Blut in mein Gehirn
Writing these lyrics in my head
Schreibe diese Texte in meinem Kopf
In the back of the train
Hinten im Zug
Tryna sustain through the pain
Versuche, den Schmerz auszuhalten
Been smokin and drinkin a little more than I should
Hab' ein bisschen mehr geraucht und getrunken, als ich sollte
And I would do better, but I'm human
Und ich würde es besser machen, aber ich bin menschlich
Eyes on me like I'm Truman
Augen auf mir, als wär' ich Truman
Escape through the page
Flucht durch die Seite
Contemplating my age
Denke über mein Alter nach
Poetic justice for those who trust us
Poetische Gerechtigkeit für die, die uns vertrauen
I ain't tryna beat em, no we just us
Ich versuch' nicht, sie zu schlagen, nein, wir sind nur wir
Watch the gap bust
Sieh zu, wie die Kluft aufbricht
We get bread, you get crust
Wir kriegen Brot, du kriegst die Kruste
Love is a must, where we livin is fucked up
Liebe ist ein Muss, wo wir leben, ist es beschissen
Switch the position on another mission
Wechsle die Position, auf einer anderen Mission
I'll peep the diction, it's far from fiction
Ich achte auf die Wortwahl, sie ist weit von Fiktion entfernt
Far from accessible
Weit davon entfernt, zugänglich zu sein
Want beef, end up a vegetable
Willst Stress, endest als Gemüse
150,000 people is at the festival
150.000 Leute sind auf dem Festival
Black proud and louder than decibels
Schwarz, stolz und lauter als Dezibel
Bullshit, no I'm not susceptible
Bullshit, nein, dafür bin ich nicht anfällig
It's not acceptable
Es ist nicht akzeptabel
The bitch in me is undetectable
Die Schwäche in mir ist unauffindbar
I'm too respectable, conceptual
Ich bin zu respektabel, konzeptionell
My albums's beat in the studio till round about three
Mein Album schlägt im Studio bis etwa drei Uhr Wellen
Never paid a fee, you fuckin with me?
Nie eine Gebühr bezahlt, legst du dich mit mir an?
Get it for free, now let it breathe
Krieg es umsonst, jetzt lass es atmen
Murderin it with ease
Erledige es mit Leichtigkeit
Pete the Prestige
Check das Prestige
I spend degrees, your shit freeze
Ich bringe Grade [an Hitze/Können], dein Scheiß friert ein
If I had a penny for my thoughts
Wenn ich einen Penny für meine Gedanken hätte
Then I'd be Elon Musk
Dann wäre ich Elon Musk
Rappin from dawn till dusk
Rappe von der Dämmerung bis zum Morgengrauen
You know when Dilla we trust
Du weißt, auf Dilla vertrauen wir
Hits never went to my head
Hits sind mir nie zu Kopf gestiegen
I was never concussed
Ich hatte nie eine Gehirnerschütterung
Givin no fucks, bumpin bust the Genesis
Gebe keine Ficks, pumpe Busta's Genesis
Waitin for the first of the month and all of its benefits
Warte auf den Ersten des Monats und all seine Vorteile
Life been a bitch, chillin with metal level trynna get rich
Das Leben war 'ne Schlampe, chille hart, versuche reich zu werden
I'd rather get rich than fuck the paper talking big
Ich werde lieber reich, als nur groß über Geld zu reden
I'm picture comin to get ya
Stell dir vor, ich komme, um dich zu holen
Now let me hit ya with that throwback
Jetzt lass mich dir diesen Throwback geben
The illest memories, PS3
Die krassesten Erinnerungen, PS3
When grenades was gettin thrown back
Als Granaten zurückgeworfen wurden
Modern Warfare 2 at the Favela was my escape
Modern Warfare 2 in der Favela war meine Flucht
When I wasn't scrubbin floors like Cinderella
Wenn ich nicht Böden schrubbte wie Cinderella
No glass slipper, pass me the mic
Kein Glaspantoffel, reich mir das Mikro
I go jack the ripper
Ich mach' auf Jack the Ripper
I'm sicker than go to 20, fuck all the money
Ich bin abartig krass, scheiß auf das ganze Geld
I'm doin how I been doin ain't nobody takin it from me
Ich mach's, wie ich's immer gemacht hab', niemand nimmt es mir weg
Grew up 515 miles from 7 Mile
Wuchs 515 Meilen von 7 Mile auf
But this beat got me feelin slummy, dummy
Aber dieser Beat gibt mir Slum-Vibes, Dummkopf
Ay, listen, I never passed 10th grade
Ay, hör zu, ich hab' die 10. Klasse nie geschafft
But I still get the rent paid
Aber die Miete wird trotzdem bezahlt
You fake, I be real like Cypress Hill
Du bist fake, ich bin echt wie Cypress Hill
You fake motherfuckers
Ihr falschen Motherfucker
I can see through you
Ich kann euch durchschauen
My game's strong
Mein Spiel ist stark
Y'all weak like 5 plus 2
Ihr seid schwach wie die Woche (weak)
Bust the door then rush through
Tritt die Tür ein, dann stürme durch
Gettin it spread cause the people fuck with it
Es verbreitet sich, weil die Leute drauf abfahren
Your whole shit stale wouldn't feed ducks with it
Dein ganzer Scheiß ist altbacken, würde keine Enten damit füttern
I make firm decisions like a legislator
Ich treffe feste Entscheidungen wie ein Gesetzgeber
My briefcase Italian leather
Meine Aktentasche ist italienisches Leder
My loafers is alligator
Meine Loafer sind Alligator
My bank account is greater
Mein Bankkonto ist größer
But none of them numbers define me
Aber keine dieser Zahlen definiert mich
Fuck rap, put it behind me
Scheiß auf Rap, lass es hinter mir
Don't try me, y'all too grimy
Versuch's nicht bei mir, ihr seid zu schmierig
Smokin cigs after dark, we call that Nick at night
Rauche Kippen nach Einbruch der Dunkelheit, wir nennen das Nick at Nite
Spark the blunt, watch the pic at night
Zünd den Blunt an, schau den Film bei Nacht
Fuck your life, think you could buy to me?
Scheiß auf dein Leben, denkst du, du könntest mich kaufen?
Bitch, you couldn't even lend me
Schlampe, du könntest mir nicht mal was leihen
Smokin dope like a chimney, I bend me
Rauche Dope wie ein Schornstein, ich drifte ab
Listen up, listen up, yeah, uh
Hör zu, hör zu, yeah, uh
Listen up, listen up, uh
Hör zu, hör zu, uh
Dilla we trust
Auf Dilla vertrauen wir
Dilla we trust
Auf Dilla vertrauen wir





Авторы: Sir Robert Bryson Hall Ii, Kaelin Ellis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.