Logic - Fear (Single Version) - перевод текста песни на немецкий

Fear (Single Version) - Logicперевод на немецкий




Fear (Single Version)
Angst (Single Version)
I can't let you hold me back, oh, no
Ich kann dich nicht zurückhalten lassen, oh, nein
I can't let you hold me back no more
Ich kann dich nicht mehr zurückhalten lassen
I can't let you hold me back, oh, no
Ich kann dich nicht zurückhalten lassen, oh, nein
I can't let you hold me back no more
Ich kann dich nicht mehr zurückhalten lassen
Take a minute and think about what you're doing
Nimm dir eine Minute und denk darüber nach, was du tust
And why you're doing it, why you pursuing it
Und warum du es tust, warum du es verfolgst
Is you really happy?
Bist du wirklich glücklich?
I been all around the world and back again
Ich war auf der ganzen Welt und wieder zurück
I rap it in a microphone and let 'em know that if you're coming at me I'ma never give up
Ich rappe es in ein Mikrofon und lasse sie wissen, dass wenn du auf mich zukommst, ich niemals aufgeben werde
Give a damn if I gotta live up to every single one of your expectations
Scheiß drauf, ob ich jeder einzelnen deiner Erwartungen gerecht werden muss
I remember the moment of my life
Ich erinnere mich an den Moment meines Lebens
The moment of eyesight, all up in the spotlight, uh
Den Moment des Sehens, ganz im Rampenlicht, uh
Uh, people think we gotta be the perception, what you need is an intervention
Uh, Leute denken, wir müssen die Wahrnehmung sein, was du brauchst, ist eine Intervention
Everything that you doin' better be with intention
Alles, was du tust, sollte besser mit Absicht geschehen
I hope every single one of you payin' attention, uh (uh, all my life)
Ich hoffe, jeder einzelne von euch passt auf, uh (uh, mein ganzes Leben)
I used to move a certain way because I was afraid
Früher habe ich mich auf eine bestimmte Weise bewegt, weil ich Angst hatte
That I would not be loved the way that I deserve to be
Dass ich nicht so geliebt werden würde, wie ich es verdiene
Until the day the fear deserted me, deserve to be free
Bis zu dem Tag, an dem die Angst mich verließ, verdiene es, frei zu sein
And do whatever the fuck I wanna do when I wanna do it
Und zu tun, was zum Teufel ich tun will, wann ich es tun will
When it come to the world and creativity (all my life)
Wenn es um die Welt und Kreativität geht (mein ganzes Leben)
I can't let you hold me back, oh, no (all my life)
Ich kann dich nicht zurückhalten lassen, oh, nein (mein ganzes Leben)
I can't let you hold me back no more
Ich kann dich nicht mehr zurückhalten lassen
I can't let you hold me back, oh, no
Ich kann dich nicht zurückhalten lassen, oh, nein
I can't let you hold me back no more (now)
Ich kann dich nicht mehr zurückhalten lassen (jetzt)
(Y-, y-, y-, y-, yeah)
(J-, j-, j-, j-, ja)
I'm just tryna do my best, baby
Ich versuche nur mein Bestes, Baby
Ain't no wonder why I'm so stressed lately
Kein Wunder, dass ich in letzter Zeit so gestresst bin
Life we livin' hard
Das Leben, das wir leben, ist hart
This life we livin' hard
Dieses Leben, das wir leben, ist hart
I don't know why I always lie to myself
Ich weiß nicht, warum ich mich immer selbst belüge
And callin' anybody for you
Und irgendjemanden für dich anrufe
My homies runnin' 'round, doin' shit we weren't s'posed to do
Meine Kumpels rennen rum, machen Scheiß, den wir nicht tun sollten
Gettin' high all night, then we turn on the local news
Werden die ganze Nacht high, dann schalten wir die Lokalnachrichten ein
'Nother brother gunned down, don't know what we supposed to do
Noch ein Bruder niedergeschossen, wissen nicht, was wir tun sollen
Tryna make it out
Versuchen, hier rauszukommen
45 in the waistband, out of place, man
.45er im Hosenbund, fehl am Platz, Mann
I'm just tryna live my life and do it right
Ich versuche nur, mein Leben zu leben und es richtig zu machen
I know you heard me
Ich weiß, du hast mich gehört
I know they all heard me now
Ich weiß, sie alle haben mich jetzt gehört
Get out this place
Raus aus diesem Ort
Been dreaming of that finest space
Habe von diesem schönsten Ort geträumt
Paradise, paradise
Paradies, Paradies
Help me get, get out this place
Hilf mir, hilf mir, hier rauszukommen
Been dreaming of that finest space
Habe von diesem schönsten Ort geträumt
Paradise, ooh, paradise
Paradies, ooh, Paradies
We gotta get up, get up, get up, get out of here
Wir müssen aufstehen, aufstehen, aufstehen, raus hier
Yeah, yeah
Ja, ja
We gotta get up, get up, get up, get out of here
Wir müssen aufstehen, aufstehen, aufstehen, raus hier
Ooh
Ooh





Авторы: Unknown, Henry Cosby, Sylvia Moy, Stevie Wonder, Lula Mae Hardaway


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.