Logic - Fear - перевод текста песни на немецкий

Fear - Logicперевод на немецкий




Fear
Angst
I can't let you hold me back, oh no
Ich kann nicht zulassen, dass du mich zurückhältst, oh nein
I can't let you hold me back, No more
Ich kann nicht zulassen, dass du mich zurückhältst, Nicht mehr
I can't let you hold me back, oh no
Ich kann nicht zulassen, dass du mich zurückhältst, oh nein
I can't let you hold me back, No more
Ich kann nicht zulassen, dass du mich zurückhältst, Nicht mehr
Take a minute and think about what you're doing
Nimm dir eine Minute und denk darüber nach, was du tust
And why you're doing it, why you pursuing it
Und warum du es tust, warum du es verfolgst
Is you really happy?
Bist du wirklich glücklich?
I been all around the world and back again
Ich war überall auf der Welt und wieder zurück
I rap it in a microphone and let 'em know that if you're coming at me I'ma never give up
Ich rappe es in ein Mikrofon und lasse sie wissen, dass wenn du auf mich zukommst, ich niemals aufgeben werde
Give a damn if I gotta live up to every single one of your expectations
Ist mir scheißegal, ob ich jeder einzelnen deiner Erwartungen gerecht werden muss
I remember the moment of my life
Ich erinnere mich an den Moment meines Lebens
The moment of eyesight, all up in the spotlight, uh
Den Moment des Augenlichts, alles im Rampenlicht, uh
Uh, people think we gotta be the perception, what you need is an intervention
Uh, Leute denken, wir müssen die Wahrnehmung sein, was du brauchst, ist eine Intervention
Everything that you doin' better be with intention
Alles, was du tust, sollte besser mit Absicht geschehen
I hope every single one of you payin' attention, uh (Uh, all my life)
Ich hoffe, jeder einzelne von euch passt auf, uh (Uh, mein ganzes Leben)
I used to move a certain way because I was afraid
Früher habe ich mich auf eine bestimmte Weise bewegt, weil ich Angst hatte
That I would not be loved the way that I deserve to be
Dass ich nicht so geliebt werde, wie ich es verdiene
Until the day the fear deserted me, deserve to be free
Bis zu dem Tag, an dem die Angst mich verließ, verdiene es, frei zu sein
And do whatever the fuck I wanna do when I wanna do it
Und zu tun, was zum Teufel ich tun will, wann ich es tun will
When it come to the world and creativity (All my life)
Wenn es um die Welt und Kreativität geht (Mein ganzes Leben)
I can't let you hold me back, oh no (All my life)
Ich kann nicht zulassen, dass du mich zurückhältst, oh nein (Mein ganzes Leben)
I can't let you hold me back no more
Ich kann nicht zulassen, dass du mich zurückhältst, nicht mehr
I can't let you hold me back, oh no
Ich kann nicht zulassen, dass du mich zurückhältst, oh nein
I can't let you hold me back no more (Now)
Ich kann nicht zulassen, dass du mich zurückhältst, nicht mehr (Jetzt)
(Yeah)
(Yeah)
I'm just tryna do my best, baby
Ich versuche nur mein Bestes zu geben, Baby
Ain't no wonder why I'm so stressed lately
Kein Wunder, dass ich in letzter Zeit so gestresst bin
Life we livin' hard
Das Leben, das wir leben, ist hart
This life we livin' hard
Dieses Leben, das wir leben, ist hart
I don't know why I always lie to myself
Ich weiß nicht, warum ich mich immer selbst belüge
And callin' anybody for you
Und irgendjemanden für dich anrufe
My homies runnin' 'round, doin' shit we weren't s'posed to do
Meine Kumpels rennen rum, machen Sachen, die wir nicht tun sollten
Gettin' high all night, then we turn on the local news
Werden die ganze Nacht high, dann schalten wir die lokalen Nachrichten ein
'Nother brother gunned down, don't know what we supposed to do
Noch ein Bruder niedergeschossen, wissen nicht, was wir tun sollen
Tryna make it out
Versuchen, hier rauszukommen
.45 in the waistband, out of place, man
.45er im Hosenbund, fehl am Platz, Mann
I'm just tryna live my life and do it right
Ich versuche nur, mein Leben zu leben und es richtig zu machen
I know you heard me
Ich weiß, du hast mich gehört
I know they all heard me now
Ich weiß, sie alle haben mich jetzt gehört
Paradise
Paradies
Paradise
Paradies
Help me get, get out this place
Hilf mir, hilf mir, von diesem Ort wegzukommen
Dreaming of that finer space
Träume von diesem schöneren Ort
This paradise
Dieses Paradies
Ooh, paradise
Ooh, Paradies
We gotta get up, get up, get up, get out of here
Wir müssen aufstehen, aufstehen, aufstehen, von hier wegkommen
Yeah, yeah
Yeah, yeah
We gotta get up, get up, get up, get out of here
Wir müssen aufstehen, aufstehen, aufstehen, von hier wegkommen
Ooh
Ooh
Hell nah, are you telling me you actually put Nolan over Tarantino?
Auf keinen Fall, willst du mir erzählen, dass du Nolan tatsächlich über Tarantino stellst?
Yes
Ja
You are absolutely full of shit if you believe that
Du redest absoluten Scheiß, wenn du das glaubst
Look, I'm not sayin' I think he's better, alright?
Schau, ich sage nicht, dass ich denke, er ist besser, okay?
All this shit is subjective, it's like asking someone who loves rap to have an open ear about heavy metal
All dieser Scheiß ist subjektiv, das ist, als würde man jemanden, der Rap liebt, bitten, ein offenes Ohr für Heavy Metal zu haben
Just 'cause you don't like something don't mean it ain't good
Nur weil du etwas nicht magst, heißt das nicht, dass es nicht gut ist
We're all entitled to our opinions, Kai
Wir haben alle ein Recht auf unsere Meinung, Kai
You just don't gotta be a dick about it
Du musst deswegen nur kein Arschloch sein
I'm not bein' a dick about it
Ich bin kein Arschloch deswegen
I'm just sayin' there's no way in hell Nolan is a better director than Tarantino
Ich sage nur, es gibt keine Möglichkeit auf der Welt, dass Nolan ein besserer Regisseur als Tarantino ist
Potato, potato, man
Ansichtssache, Mann
Inception alone is one of the craziest stories ever in cinema
Inception allein ist eine der verrücktesten Geschichten im Kino überhaupt
Two words, Pulp Fiction
Zwei Worte, Pulp Fiction
Of course, it's a classic
Natürlich, es ist ein Klassiker
I'm just sayin', can't we agree to disagree?
Ich sage nur, können wir uns nicht darauf einigen, uns uneinig zu sein?
If humanity could've done that, we wouldn't be floating through the nether looking for a habitable planet
Wenn die Menschheit das gekonnt hätte, würden wir nicht durch den Äther schweben und nach einem bewohnbaren Planeten suchen





Авторы: Sir Hall, Arjun Ivatury, Conor Quinlan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.