Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
let
you
hold
me
back,
oh
no
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
mich
zurückhältst,
oh
nein
I
can't
let
you
hold
me
back,
No
more
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
mich
zurückhältst,
Nicht
mehr
I
can't
let
you
hold
me
back,
oh
no
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
mich
zurückhältst,
oh
nein
I
can't
let
you
hold
me
back,
No
more
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
mich
zurückhältst,
Nicht
mehr
Take
a
minute
and
think
about
what
you're
doing
Nimm
dir
eine
Minute
und
denk
darüber
nach,
was
du
tust
And
why
you're
doing
it,
why
you
pursuing
it
Und
warum
du
es
tust,
warum
du
es
verfolgst
Is
you
really
happy?
Bist
du
wirklich
glücklich?
I
been
all
around
the
world
and
back
again
Ich
war
überall
auf
der
Welt
und
wieder
zurück
I
rap
it
in
a
microphone
and
let
'em
know
that
if
you're
coming
at
me
I'ma
never
give
up
Ich
rappe
es
in
ein
Mikrofon
und
lasse
sie
wissen,
dass
wenn
du
auf
mich
zukommst,
ich
niemals
aufgeben
werde
Give
a
damn
if
I
gotta
live
up
to
every
single
one
of
your
expectations
Ist
mir
scheißegal,
ob
ich
jeder
einzelnen
deiner
Erwartungen
gerecht
werden
muss
I
remember
the
moment
of
my
life
Ich
erinnere
mich
an
den
Moment
meines
Lebens
The
moment
of
eyesight,
all
up
in
the
spotlight,
uh
Den
Moment
des
Augenlichts,
alles
im
Rampenlicht,
uh
Uh,
people
think
we
gotta
be
the
perception,
what
you
need
is
an
intervention
Uh,
Leute
denken,
wir
müssen
die
Wahrnehmung
sein,
was
du
brauchst,
ist
eine
Intervention
Everything
that
you
doin'
better
be
with
intention
Alles,
was
du
tust,
sollte
besser
mit
Absicht
geschehen
I
hope
every
single
one
of
you
payin'
attention,
uh
(Uh,
all
my
life)
Ich
hoffe,
jeder
einzelne
von
euch
passt
auf,
uh
(Uh,
mein
ganzes
Leben)
I
used
to
move
a
certain
way
because
I
was
afraid
Früher
habe
ich
mich
auf
eine
bestimmte
Weise
bewegt,
weil
ich
Angst
hatte
That
I
would
not
be
loved
the
way
that
I
deserve
to
be
Dass
ich
nicht
so
geliebt
werde,
wie
ich
es
verdiene
Until
the
day
the
fear
deserted
me,
deserve
to
be
free
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
die
Angst
mich
verließ,
verdiene
es,
frei
zu
sein
And
do
whatever
the
fuck
I
wanna
do
when
I
wanna
do
it
Und
zu
tun,
was
zum
Teufel
ich
tun
will,
wann
ich
es
tun
will
When
it
come
to
the
world
and
creativity
(All
my
life)
Wenn
es
um
die
Welt
und
Kreativität
geht
(Mein
ganzes
Leben)
I
can't
let
you
hold
me
back,
oh
no
(All
my
life)
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
mich
zurückhältst,
oh
nein
(Mein
ganzes
Leben)
I
can't
let
you
hold
me
back
no
more
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
mich
zurückhältst,
nicht
mehr
I
can't
let
you
hold
me
back,
oh
no
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
mich
zurückhältst,
oh
nein
I
can't
let
you
hold
me
back
no
more
(Now)
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
mich
zurückhältst,
nicht
mehr
(Jetzt)
I'm
just
tryna
do
my
best,
baby
Ich
versuche
nur
mein
Bestes
zu
geben,
Baby
Ain't
no
wonder
why
I'm
so
stressed
lately
Kein
Wunder,
dass
ich
in
letzter
Zeit
so
gestresst
bin
Life
we
livin'
hard
Das
Leben,
das
wir
leben,
ist
hart
This
life
we
livin'
hard
Dieses
Leben,
das
wir
leben,
ist
hart
I
don't
know
why
I
always
lie
to
myself
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
immer
selbst
belüge
And
callin'
anybody
for
you
Und
irgendjemanden
für
dich
anrufe
My
homies
runnin'
'round,
doin'
shit
we
weren't
s'posed
to
do
Meine
Kumpels
rennen
rum,
machen
Sachen,
die
wir
nicht
tun
sollten
Gettin'
high
all
night,
then
we
turn
on
the
local
news
Werden
die
ganze
Nacht
high,
dann
schalten
wir
die
lokalen
Nachrichten
ein
'Nother
brother
gunned
down,
don't
know
what
we
supposed
to
do
Noch
ein
Bruder
niedergeschossen,
wissen
nicht,
was
wir
tun
sollen
Tryna
make
it
out
Versuchen,
hier
rauszukommen
.45
in
the
waistband,
out
of
place,
man
.45er
im
Hosenbund,
fehl
am
Platz,
Mann
I'm
just
tryna
live
my
life
and
do
it
right
Ich
versuche
nur,
mein
Leben
zu
leben
und
es
richtig
zu
machen
I
know
you
heard
me
Ich
weiß,
du
hast
mich
gehört
I
know
they
all
heard
me
now
Ich
weiß,
sie
alle
haben
mich
jetzt
gehört
Help
me
get,
get
out
this
place
Hilf
mir,
hilf
mir,
von
diesem
Ort
wegzukommen
Dreaming
of
that
finer
space
Träume
von
diesem
schöneren
Ort
This
paradise
Dieses
Paradies
Ooh,
paradise
Ooh,
Paradies
We
gotta
get
up,
get
up,
get
up,
get
out
of
here
Wir
müssen
aufstehen,
aufstehen,
aufstehen,
von
hier
wegkommen
We
gotta
get
up,
get
up,
get
up,
get
out
of
here
Wir
müssen
aufstehen,
aufstehen,
aufstehen,
von
hier
wegkommen
Hell
nah,
are
you
telling
me
you
actually
put
Nolan
over
Tarantino?
Auf
keinen
Fall,
willst
du
mir
erzählen,
dass
du
Nolan
tatsächlich
über
Tarantino
stellst?
You
are
absolutely
full
of
shit
if
you
believe
that
Du
redest
absoluten
Scheiß,
wenn
du
das
glaubst
Look,
I'm
not
sayin'
I
think
he's
better,
alright?
Schau,
ich
sage
nicht,
dass
ich
denke,
er
ist
besser,
okay?
All
this
shit
is
subjective,
it's
like
asking
someone
who
loves
rap
to
have
an
open
ear
about
heavy
metal
All
dieser
Scheiß
ist
subjektiv,
das
ist,
als
würde
man
jemanden,
der
Rap
liebt,
bitten,
ein
offenes
Ohr
für
Heavy
Metal
zu
haben
Just
'cause
you
don't
like
something
don't
mean
it
ain't
good
Nur
weil
du
etwas
nicht
magst,
heißt
das
nicht,
dass
es
nicht
gut
ist
We're
all
entitled
to
our
opinions,
Kai
Wir
haben
alle
ein
Recht
auf
unsere
Meinung,
Kai
You
just
don't
gotta
be
a
dick
about
it
Du
musst
deswegen
nur
kein
Arschloch
sein
I'm
not
bein'
a
dick
about
it
Ich
bin
kein
Arschloch
deswegen
I'm
just
sayin'
there's
no
way
in
hell
Nolan
is
a
better
director
than
Tarantino
Ich
sage
nur,
es
gibt
keine
Möglichkeit
auf
der
Welt,
dass
Nolan
ein
besserer
Regisseur
als
Tarantino
ist
Potato,
potato,
man
Ansichtssache,
Mann
Inception
alone
is
one
of
the
craziest
stories
ever
in
cinema
Inception
allein
ist
eine
der
verrücktesten
Geschichten
im
Kino
überhaupt
Two
words,
Pulp
Fiction
Zwei
Worte,
Pulp
Fiction
Of
course,
it's
a
classic
Natürlich,
es
ist
ein
Klassiker
I'm
just
sayin',
can't
we
agree
to
disagree?
Ich
sage
nur,
können
wir
uns
nicht
darauf
einigen,
uns
uneinig
zu
sein?
If
humanity
could've
done
that,
we
wouldn't
be
floating
through
the
nether
looking
for
a
habitable
planet
Wenn
die
Menschheit
das
gekonnt
hätte,
würden
wir
nicht
durch
den
Äther
schweben
und
nach
einem
bewohnbaren
Planeten
suchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sir Hall, Arjun Ivatury, Conor Quinlan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.