Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
French Dispatch
Французский диспетчер
Roslyn,
don't
be
talking
to
me
when
I'm
in
the
shower
Рослин,
не
разговаривай
со
мной,
когда
я
в
душе.
Shit's
weird
Это
странно.
From
irrelevant
back
to
relevant,
writing
raps
on
a
settlement
Из
неактуального
обратно
в
актуальное,
пишу
рэп
после
урегулирования.
Hopefully
for
the
betterment,
not
the
impediment,
my
state
of
mind
Надеюсь,
к
лучшему,
а
не
к
препятствию,
моему
душевному
состоянию.
Now
I
took
some
time
to
find
the
reason
I
still
wanna
rhyme
Мне
потребовалось
время,
чтобы
найти
причину,
по
которой
я
все
еще
хочу
рифмовать.
It's
kinda
hard
to
find
the
thing
that
defines
you
Довольно
сложно
найти
то,
что
тебя
определяет.
Had
these
thoughts
at
twenty,
now
I'm
almost
that
but
times
two
У
меня
были
эти
мысли
в
двадцать,
теперь
мне
почти
столько
же,
но
умноженное
на
два.
Intrusive
thoughts
on
the
daily
Навязчивые
мысли
каждый
день.
Retired
but
came
back
quick
like
I'm
Brady
Ушел
на
пенсию,
но
вернулся
быстро,
как
Брэди.
Don't
do
this
for
no
Mercedes,
more
like
my
wife
and
my
babies
Делаю
это
не
ради
Мерседеса,
скорее
ради
моей
жены
и
моих
детей.
Out
the
Blu
like
Exile,
no
time
for
rest
now
Из
ниоткуда,
как
Exile,
нет
времени
на
отдых
сейчас.
I
look
at
my
son
like,
"Goddamn,
boy,
you
blessed,
child"
Я
смотрю
на
своего
сына
и
думаю:
"Черт
возьми,
парень,
ты
благословлен,
дитя".
Not
a
care
in
the
world,
but
as
a
kid,
I
was
stressed
out
like
Q-Tip
Никаких
забот
в
мире,
но
в
детстве
я
был
в
стрессе,
как
Q-Tip.
See
my
body
of
work,
but
this
right
here,
yeah,
this
that
new
drip
Посмотрите
на
мои
работы,
но
вот
это,
да,
это
новые
веяния.
I've
been
steady
overthinking
'bout
health
and
'bout
over-drinking
Я
постоянно
слишком
много
думаю
о
здоровье
и
о
чрезмерном
употреблении
алкоголя.
I
love
that
my
ego
shrinking
Мне
нравится,
что
мое
эго
уменьшается.
I
love
that
I
keep
my
shrink
on
speed
dial
Мне
нравится,
что
мой
психотерапевт
на
быстром
наборе.
Don't
need
it
now
'cause
I
would
rather
write
this
down
Сейчас
это
не
нужно,
потому
что
я
лучше
запишу
это.
For
you
listening,
not
you
missin'
it
Для
тебя,
слушающего,
а
не
пропускающего.
Live
your
life
how
you
envision
it
Живи
своей
жизнью
так,
как
ты
ее
себе
представляешь.
Gather
your
fear
then
imprison
it
like
I
do
with
these
bars
Собери
свой
страх,
а
затем
заключи
его
в
тюрьму,
как
я
делаю
с
этими
строчками.
Anxiety
be
setting
in,
but
I
keep
going,
on
God
Тревога
накатывает,
но
я
продолжаю,
клянусь
Богом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sir Robert Bryson Hall Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.