Logic - I guess i love it (feat. The Game) - перевод текста песни на немецкий

I guess i love it (feat. The Game) - Logicперевод на немецкий




I guess i love it (feat. The Game)
Ich schätze, ich liebe es (feat. The Game)
I snatched the mic off LL's arm and strangled Canibus with it
Ich riss das Mikro von LLs Arm und erwürgte Canibus damit
Sit with the body for seven days and just smoke cannabis with it
Sitze sieben Tage bei der Leiche und rauche einfach Cannabis damit
I told Logic, logically, I shouldn't be on this with him
Ich sagte Logic, logischerweise, ich sollte nicht mit ihm hier drauf sein
'Cause I'm way too disrespectful and I was just bein' honest with him
Weil ich viel zu respektlos bin und ich war nur ehrlich zu ihm
The black sheep, mhm, and the GOAT, mhm
Das schwarze Schaf, mhm, und der GOAT, mhm
Michael Jordan, mhm, Manigault, mhm
Michael Jordan, mhm, Manigault, mhm
Before that ship sails, I tip scales and man the boat
Bevor dieses Schiff ablegt, bringe ich die Waage zum Kippen und bemanne das Boot
Fish scale weigh ten whales and, um, handle dope
Fischschuppe wiegt zehn Wale und, ähm, handle Drogen
Kyrie and the pope, mhm, poetic justice
Kyrie und der Papst, mhm, poetische Gerechtigkeit
2Pac, Maya Angelou, let us deconstruct it
2Pac, Maya Angelou, lass uns das dekonstruieren
Take the ass shots out of hip-hop and, um, reconstruct it
Nimm die Arsch-Shots aus dem Hip-Hop und, ähm, rekonstruiere es
Give me all Slick Rick chains and Rakim's beeper buzzin'
Gib mir alle Slick Rick Ketten und Rakims piependen Beeper
Give me the velour sweatsuit on Stillmatic and "Ether" bustin'
Gib mir den Velours-Trainingsanzug auf Stillmatic und "Ether" knallend
Give me the Annie sample on "Hard Knock Life" and the deep discussions
Gib mir das Annie-Sample von "Hard Knock Life" und die tiefen Diskussionen
That Malcolm had with Cassius Clay, Sam Cooke, and Jim Brown
Die Malcolm mit Cassius Clay, Sam Cooke und Jim Brown führte
I'm them now
Ich bin sie jetzt
Especially when the hotel lights get dimmed down in Miami
Besonders wenn die Hotellichter in Miami gedimmt werden
Woah, shit
Woah, Scheiße
Logic
Logic
Logically, chronically, sonically (You, you, you, you, you, haha)
Logisch, chronisch, klanglich (Du, du, du, du, du, haha)
Ayy, I could give a fuck about this rap shit, homie
Ayy, dieses Rap-Zeug ist mir scheißegal, Homie
Logic finally out the deal, but this shit feel phony
Logic ist endlich aus dem Vertrag raus, aber diese Scheiße fühlt sich falsch an
Kind of feel like I'm back in the basement again
Fühlt sich irgendwie an, als wäre ich wieder im Keller
I make a masterpiece easy like I'm tracin' it in
Ich mache ein Meisterwerk einfach, als würde ich es nachzeichnen
Life's a trip though
Das Leben ist aber ein Trip
Cash is dead, I took my money to the crib though
Bargeld ist tot, ich hab mein Geld aber nach Hause gebracht
Blast the feds and now I'm reloadin' the clip though
Schieß auf die Feds und jetzt lade ich das Magazin nach
Hahahaha, alright, oh my God, sippin' La Tâche, feelin' posh
Hahahaha, alles klar, oh mein Gott, schlürfe La Tâche, fühle mich nobel
Flow so ill, that shit was born in a triage
Flow so krank, diese Scheiße wurde in der Triage geboren
I got more tracks than heroin addicts
Ich hab mehr Tracks als Heroinabhängige
When my son goes to sleep, he uses his sound machine
Wenn mein Sohn schlafen geht, benutzt er seine Soundmaschine
But as a child, through my teens, all I heard was automatics
Aber als Kind, durch meine Jugend, hörte ich nur Automatikwaffen
That was just the lifestyle, no way you could combat it
Das war einfach der Lebensstil, keine Chance, dagegen anzukämpfen
They said I couldn't, said I won't
Sie sagten, ich könnte nicht, sagten, ich würde nicht
I think I'm rappin' like I don't give a fuck 'cause I don't
Ich glaube, ich rappe, als wär's mir scheißegal, weil es mir scheißegal ist
Got a million platinum plaques and billions in streams
Hab Millionen Platin-Plaketten und Milliarden an Streams
I used to think this shit was the definition of dreams
Früher dachte ich, diese Scheiße wäre die Definition von Träumen
Now I understand that none of that is what it seems
Jetzt verstehe ich, dass nichts davon so ist, wie es scheint
It won't fulfill you, but it'll fill you full up of emptiness
Es wird dich nicht erfüllen, aber es wird dich mit Leere füllen
If that's the only reason that you doin' it
Wenn das der einzige Grund ist, warum du es tust
Well, I did it and I'm still here doin' it
Nun, ich hab's getan und ich bin immer noch hier und tue es
I guess I love it, ha
Ich schätze, ich liebe es, ha
Just me and my fleet, y'all, we'll defeat y'all
Nur ich und meine Flotte, ihr alle, wir werden euch alle besiegen
Livin' how we livin', not at all for you
Leben, wie wir leben, überhaupt nicht für euch
Finally on my feet, y'all, been on the beach, y'all
Endlich auf meinen Füßen, ihr alle, war am Strand, ihr alle
Lookin' at the sky and the stars above
Schaue in den Himmel und die Sterne darüber
Just me and my fleet, y'all, we'll defeat y'all
Nur ich und meine Flotte, ihr alle, wir werden euch alle besiegen
Livin' how we livin', not at all for you
Leben, wie wir leben, überhaupt nicht für euch
Finally on my feet, y'all, been on the beach, y'all
Endlich auf meinen Füßen, ihr alle, war am Strand, ihr alle
Lookin' at the sky and the stars above
Schaue in den Himmel und die Sterne darüber





Авторы: Arjun Ivatury, Allen Toussaint, Robert Bryson Ii Hall, Tommy Nehls


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.