Текст и перевод песни Logic - Insipio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
let
me
get
up
in
this
bitch
right
now
Ух,
позволь
мне
ворваться
в
эту
штуку
прямо
сейчас.
Everything
I
got,
that's
what
I'm
gonna
give
right
now
Всё,
что
у
меня
есть,
вот
что
я
собираюсь
тебе
отдать
прямо
сейчас.
Let
a
motherfucker
live
right
now
Позволь
этому
ублюдку
жить
прямо
сейчас.
Break
it
down
like
a
mental
state
in
an
asylum
Раскрошить
это,
как
психическое
состояние
в
психушке.
Talk
about
timing,
fuck
about
rhyming
Говорить
о
времени,
плевать
на
рифмы.
I
don't
give
a
damn
about
rhyming
Мне
плевать
на
рифмы.
I
like
the
way
that
they
jewelry
be
shining
Мне
нравится,
как
блестят
их
драгоценности.
Nope,
that
ain't
the
way
to
think
about
this
rap
shit
Нет,
это
не
тот
способ
думать
об
этом
рэп-дерьме.
I'm
a
musician,
I
love
the
art
Я
музыкант,
я
люблю
искусство.
Should've
never
let
you
in
from
the
start
Никогда
не
следовало
впускать
тебя
с
самого
начала.
It
ain't
one
man
or
another,
we
one
and
the
same
Это
не
один
человек
или
другой,
мы
— одно
и
то
же.
One
of
us
wants
all
the
money
and
fame
Один
из
нас
хочет
всех
денег
и
славы.
The
other
just
loves
the
game
Другой
просто
любит
игру.
I've
done
some
slippery
things
for
change
Я
делал
скользкие
вещи
ради
перемен.
But
I
made
30
million
and
my
life
changed
Но
я
заработал
30
миллионов,
и
моя
жизнь
изменилась.
Finally
found
happiness
when
my
wife
changed
Наконец-то
обрел
счастье,
когда
изменилась
моя
жена.
Used
to
make
all
my
decisions
based
off
the
perception
of
others
Раньше
я
принимал
все
свои
решения,
основываясь
на
мнении
окружающих.
Scared
to
do
anything
different,
I
couldn't
get
with
it
Боялся
делать
что-то
по-другому,
не
мог
с
этим
справиться.
Too
worried
'bout
others,
fuck
'em
Слишком
беспокоился
о
других,
к
черту
их.
Yeah,
I'ma
do
me,
homie
Да,
я
буду
собой,
родная.
Say
if
you
was
me,
you
would
do
it
differently
but
you
don't
got
my
POV
Скажешь,
будь
ты
на
моем
месте,
ты
бы
сделал
это
по-другому,
но
у
тебя
нет
моей
точки
зрения.
Talking
'bout
one
in
the
same,
only
one
of
me
to
blame
Говорить
об
одном
и
том
же,
винить
только
одного
меня.
Recording
these
raps
in
my
green
room
Записываю
эти
рэпы
в
своей
гримерке.
But
I
gotta
go
'cause
I
hear
the
whole
crowd
screaming
my
name
Но
мне
нужно
идти,
потому
что
я
слышу,
как
вся
толпа
кричит
мое
имя.
True
wealth
cannot
be
measured
in
gold
Настоящее
богатство
измеряется
не
золотом.
But
in
experience,
age
and
everything
that
comes
with
it
is
a
blessing
А
в
опыте,
возрасте
и
всем,
что
с
ним
приходит,
— это
благословение.
So
many
of
us
are
chasing
our
youth,
fixated
on
the
wonder
years
Так
много
из
нас
гонятся
за
своей
молодостью,
зациклившись
на
чудесных
годах.
When
every
moment
they
have
now
is
wonderful
Когда
каждый
момент,
который
у
них
есть
сейчас,
прекрасен.
Family,
friends,
having
children
Семья,
друзья,
рождение
детей.
And
shifting
the
perspective
of
one's
entire
world
in
the
blink
of
an
eye
И
изменение
представления
о
мире
в
мгновение
ока.
This
is
age
Вот
что
такое
возраст.
So
while
you
look
in
the
mirror
thinking
those
thoughts,
just
remember
Поэтому,
пока
ты
смотришь
в
зеркало,
думая
об
этом,
просто
помни:
With
every
wrinkle
and
every
gray
comes
another
day
that
you're
alive
С
каждой
морщинкой
и
каждым
седым
волоском
приходит
еще
один
день,
когда
ты
жив.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Bryson Hall Ii, Kaelin Ellis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.