Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah,
yeah,
ah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
ah,
yeah)
It
never
miss,
the
flow,
it
never
miss
(ah,
yeah,
ah,
ah)
Es
verfehlt
nie,
der
Flow,
er
verfehlt
nie
(ah,
yeah,
ah,
ah)
It
never
miss,
the
flow,
it
never
miss
(ah,
yeah,
ah,
ah)
Es
verfehlt
nie,
der
Flow,
er
verfehlt
nie
(ah,
yeah,
ah,
ah)
It
never
miss,
the
flow,
it
never
miss
(ah,
yeah,
ah,
yeah)
Es
verfehlt
nie,
der
Flow,
er
verfehlt
nie
(ah,
yeah,
ah,
yeah)
The
flow
it
never
miss
(ayo)
Der
Flow,
er
verfehlt
nie
(ayo)
Ayo,
my
flow
non-binary,
that
mean
it
never
miss
Ayo,
mein
Flow
ist
non-binär,
das
heißt,
er
verfehlt
nie
Feelin'
meticulous,
I'm
ready
to
get
with
this
ridiculous
Fühle
mich
akribisch,
bin
bereit,
mich
auf
diesen
lächerlichen
Vehiculous
sound,
that
means
that
I'm
driven,
illest
around
Fahrzeug-Sound
einzulassen,
das
bedeutet,
ich
bin
getrieben,
der
Krasseste
weit
und
breit
Yeah,
they
know
me
'round
the
world,
but
the
flow
is
still
underground
Ja,
sie
kennen
mich
auf
der
ganzen
Welt,
aber
der
Flow
ist
immer
noch
Underground
Only
booze
I
get
on
stage
is
when
I
sip
the
finest
Der
einzige
Suff,
den
ich
auf
der
Bühne
bekomme,
ist,
wenn
ich
vom
Feinsten
nippe
Like
MF,
most
you
niggas
deaf,
that's
confide
Wie
MF,
die
meisten
von
euch
Niggas
sind
taub,
das
ist
vertraulich
Bottom
line,
I'm
top
five,
red
carpet
when
I
arrive
Unterm
Strich
bin
ich
Top
Five,
roter
Teppich,
wenn
ich
ankomme
But
most
days,
I'm
feelin'
derealized
Aber
meistens
fühle
ich
mich
derealisiert
That's
a
medical
term
for
feelin'
out
of
your
body
Das
ist
ein
medizinischer
Begriff
dafür,
sich
außerhalb
seines
Körpers
zu
fühlen
Like
you're
lookin'
through
glass
and
don't
recognize
anybody
Als
ob
du
durch
Glas
schaust
und
niemanden
erkennst
Like
you're
not
even
real,
anxiety
what
I
feel
Als
ob
du
nicht
einmal
real
wärst,
Angst
ist,
was
ich
fühle
Tryna
fix
the
problem,
doctors
wanna
give
me
a
pill
Ich
versuche,
das
Problem
zu
beheben,
Ärzte
wollen
mir
eine
Pille
geben
You
know,
I
still
think
I
could
do
it
without
that
Weißt
du,
ich
denke
immer
noch,
dass
ich
es
ohne
das
schaffen
könnte
These
professionals
really
doubt
that
Diese
Profis
zweifeln
wirklich
daran
Luckily,
I
found
a
therapist,
straight
from
the
outback
Zum
Glück
habe
ich
eine
Therapeutin
gefunden,
direkt
aus
dem
Outback
She's
always
there
for
me,
when
I'm
feelin'
down
under
Sie
ist
immer
für
mich
da,
wenn
ich
mich
down
under
fühle
Most
people
is
too
scared
of
therapy,
'cause
it's
taboo
Die
meisten
Leute
haben
zu
viel
Angst
vor
Therapie,
weil
es
ein
Tabu
ist
No
wonder
why
we
all
fucked
up
Kein
Wunder,
dass
wir
alle
im
Arsch
sind
Intrusive
thoughts
hit
me
on
the
daily,
but
I
know
I'll
make
it
maybe
Aufdringliche
Gedanken
treffen
mich
täglich,
aber
ich
weiß,
ich
werde
es
vielleicht
schaffen
Everybody
walkin'
'round
like
shit
is
gravy
Alle
laufen
herum,
als
ob
alles
in
Butter
wäre
Feelin'
wavy,
but
they
really
feelin'
out
of
it
Fühlen
sich
wellig,
aber
sie
fühlen
sich
wirklich
daneben
The
drugs
all
in
their
system
got
'em
adamant,
they're
fine
Die
Drogen
in
ihrem
System
lassen
sie
unnachgiebig
sein,
dass
es
ihnen
gut
geht
But
in
their
mind,
they
know
they're
not
Aber
in
ihrem
Kopf
wissen
sie,
dass
sie
es
nicht
sind
So
they
let
the
substance
in
their
bloodstream
Also
lassen
sie
die
Substanz
in
ihren
Blutkreislauf
To
manipulate
endorphins
Um
Endorphine
zu
manipulieren
Cut
off
the
pen,
like
morphine,
but
this
just
creates
more
fiends
Schneide
den
Stift
ab,
wie
Morphin,
aber
das
schafft
nur
mehr
Abhängige
Enjoy
yourself,
but
don't
escape
in
a
substance
Amüsiere
dich,
aber
flüchte
nicht
in
eine
Substanz
Dealin'
with
your
problems
head-on
brings
rewards
in
abundance
Deine
Probleme
direkt
anzugehen,
bringt
reichlich
Belohnungen
So
whoever
feel
they
imperil,
I'm
rockin'
with
you,
like
Garrell
Also,
wer
auch
immer
sich
in
Gefahr
fühlt,
ich
rocke
mit
dir,
wie
Garrell
Whenever
you
fall
down,
trigun,
like
Meryl,
oh,
yeah,
yeah
Wann
immer
du
hinfällst,
Trigun,
wie
Meryl,
oh,
yeah,
yeah
It's
too
deep
now,
I
think
it's
too
deep
now
Es
ist
jetzt
zu
tief,
ich
denke,
es
ist
jetzt
zu
tief
I
know
you
shallow
listeners
probably
tappin'
out
'fore
you
drown
Ich
weiß,
ihr
oberflächlichen
Zuhörer
schaltet
wahrscheinlich
ab,
bevor
ihr
ertrinkt
Peep
the
sound,
hold
it
down,
I
think
the
message
over
now
Beachtet
den
Sound,
haltet
durch,
ich
denke,
die
Botschaft
ist
jetzt
vorbei
Let's
bring
it
back
to
that
old
rap
shit
and
start
it
all
over
now
Lass
uns
das
auf
den
alten
Rap-Scheiß
zurückbringen
und
jetzt
alles
von
vorne
beginnen
My
residency
in
the
game
is
permanent,
I'll
never
move
out
Meine
Residenz
im
Spiel
ist
dauerhaft,
ich
werde
nie
ausziehen
Even
though
you
doubt,
never
make
a
move
for
clout
Auch
wenn
du
zweifelst,
mach
niemals
einen
Schritt
für
Einfluss
Been
real,
since
I
moved
through
the
canals
Bin
echt,
seit
ich
durch
die
Kanäle
gezogen
bin
Spit
so
hard
and
knock
a
tooth
out
Spucke
so
hart
und
schlage
einen
Zahn
aus
When
I
did
a
show
with
Eminem
in
Hawaii
Als
ich
eine
Show
mit
Eminem
auf
Hawaii
hatte
I
brought
the
whole
fuckin'
crew
and
threw
a
luau
Habe
ich
die
ganze
verdammte
Crew
mitgebracht
und
ein
Luau
veranstaltet
I
might
do
MSG
again,
just
to
bring
the
Wu
out
Ich
könnte
wieder
MSG
machen,
nur
um
die
Wu
rauszubringen
They
say
your
life
is
a
movie,
we
finna
roll
the
credits
on
you
Sie
sagen,
dein
Leben
ist
ein
Film,
wir
werden
den
Abspann
für
dich
rollen
Cart
of
medics
on
you,
sicker
than
the
dogs
Ein
Wagen
mit
Sanitätern
für
dich,
kränker
als
die
Hunde
I'm
'bout
to
stick
up
on
you,
rigamortus
all
up
on
you
Ich
bin
dabei,
dich
fertigzumachen,
Leichenstarre
überall
an
dir
Fuckin'
around
with
the
boy,
in
a
ditch,
where
you
finna
be
stayin'
Du
legst
dich
mit
dem
Jungen
an,
in
einem
Graben,
da
wirst
du
landen
You
was
sprayin',
now
you
layin'
in
the
ground
Du
hast
gesprüht,
jetzt
liegst
du
im
Boden
I'm
comin'
down,
just
to
tell
you
that
I
told
you
so
Ich
komme
runter,
nur
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
es
dir
gesagt
habe
No,
I
never
sold
you
drugs,
but
I
sold
you
dope
Nein,
ich
habe
dir
nie
Drogen
verkauft,
aber
ich
habe
dir
Stoff
verkauft
Suffer
from
anxiety,
through
these
lyrics,
I
cope
Leide
unter
Angst,
durch
diese
Texte
bewältige
ich
es
Savin'
society
through
lyrics
I
wrote,
what's
up?
Ich
rette
die
Gesellschaft
durch
Texte,
die
ich
geschrieben
habe,
was
geht?
Been
grindin'
to
get
my
son's
trust
up
Habe
geschuftet,
um
das
Vertrauen
meines
Sohnes
aufzubauen
Only
thing
stuck
up
is
the
finger
in
the
middle
Das
Einzige,
was
hochnäsig
ist,
ist
der
Finger
in
der
Mitte
My
lyrics
profound,
they
lingerin'
on
the
riddle
Meine
Texte
sind
tiefgründig,
sie
verweilen
beim
Rätsel
Fuck
all
the
little
shit
Scheiß
auf
den
ganzen
kleinen
Mist
I'm
over
and
out,
get
rid
of
it,
don't
want
any
bit
of
it
Ich
bin
raus
und
weg,
werde
es
los,
will
nichts
davon
haben
My
last
album,
I
know
you
bit
a
bit
of
it
Mein
letztes
Album,
ich
weiß,
du
hast
ein
bisschen
davon
gebissen
My
shit
is
dope,
now
take
a
hit
of
it
Mein
Zeug
ist
dope,
jetzt
nimm
einen
Zug
davon
You'd
probably
benefit
from
bein'
in
the
fuckin'
thick
of
it
Du
würdest
wahrscheinlich
davon
profitieren,
mittendrin
zu
sein
Flame
on
wax,
like
the
wick
is
lit,
bitch,
the
heat
it
on,
like
Vietnam
Flamme
auf
Wachs,
wie
der
Docht
angezündet
ist,
Bitch,
die
Hitze
ist
an,
wie
in
Vietnam
Got
your
life
flashin'
before
your
eyes,
now
you
see
your
mom
Dein
Leben
blitzt
vor
deinen
Augen
auf,
jetzt
siehst
du
deine
Mutter
First
day
of
school,
fast
forward,
now
you
wasted
at
prom
Erster
Schultag,
schneller
Vorlauf,
jetzt
bist
du
auf
dem
Abschlussball
betrunken
Fast
forward,
now
shit
is
morbid,
you
dyin'
of
omicron
Schneller
Vorlauf,
jetzt
ist
die
Scheiße
morbid,
du
stirbst
an
Omikron
Persei
8,
that's
a
Futurama
rhyme
Persei
8,
das
ist
ein
Futurama-Reim
Want
the
dick
and
I'ma
bend
her,
if
she
ugly,
I
return
to
sender
Will
den
Schwanz
und
ich
werde
sie
biegen,
wenn
sie
hässlich
ist,
schicke
ich
sie
zurück
I
pull
strings,
like
Fender,
push
buttons
like
the
Fender,
yo,
yo
Ich
ziehe
Fäden,
wie
Fender,
drücke
Knöpfe
wie
Fender,
yo,
yo
Rack-,
rack-,
rack-,
rack-,
racks
on
racks
on
racks
Stapel-,
Stapel-,
Stapel-,
Stapel-,
Stapel
auf
Stapel
auf
Stapel
I'm
runnin'
it
back,
I
come
for
the
stack
Ich
drehe
es
zurück,
ich
komme
für
den
Stapel
I'm
gettin'
this
money,
like
James
Yancey
Ich
hole
mir
dieses
Geld,
wie
James
Yancey
If
I
don't
get
the
bread,
I
get
ancy
Wenn
ich
das
Brot
nicht
bekomme,
werde
ich
unruhig
Pullin'
triggers,
like
Tom
Clancy,
record
label
better
advance
me
Drücke
Abzüge,
wie
Tom
Clancy,
Plattenlabel,
gib
mir
lieber
einen
Vorschuss
They
can't
stand
me,
'cause
I
see
what
they
can't
see
Sie
können
mich
nicht
ausstehen,
weil
ich
sehe,
was
sie
nicht
sehen
können
My
vision
go
over
their
head,
like
Klu
Klux
Klan
sheets
Meine
Vision
geht
über
ihren
Kopf,
wie
Ku-Klux-Klan-Laken
I
love
the
energy
whenever
me
and
my
fans
meet
Ich
liebe
die
Energie,
wann
immer
ich
und
meine
Fans
uns
treffen
Jump
on
the
beat
and
nobody
ever
handed
me
defeat
Springe
auf
den
Beat
und
niemand
hat
mir
jemals
eine
Niederlage
zugefügt
Lyrics,
they
never
deplete,
I
get
green,
like
cleats
Texte,
sie
erschöpfen
sich
nie,
ich
werde
grün,
wie
Stollen
Please
don't
test
my
reach,
talk
shit,
drink
bleach
Bitte
teste
meine
Reichweite
nicht,
rede
Scheiße,
trink
Bleiche
I'll
flood
blood
like
a
leech,
peep
the
speech
Ich
werde
Blut
fluten
lassen
wie
ein
Blutegel,
beachte
die
Rede
Presidential
suites,
I
can
not
be
impeached,
I
never
miss
Präsidentensuiten,
ich
kann
nicht
angeklagt
werden,
ich
verfehle
nie
Born
to
die
young
Geboren,
um
jung
zu
sterben
To
die
of
an
overdose
An
einer
Überdosis
zu
sterben
To
die
of
a
gunshot
wound
An
einer
Schusswunde
zu
sterben
Or
die
of
loneliness
Oder
an
Einsamkeit
zu
sterben
This
is
the
fate
of
so
many
born
into
poverty
Das
ist
das
Schicksal
so
vieler,
die
in
Armut
geboren
wurden
To
make
it
out
of
your
hood
isn't
about
sporting
chains
Es
aus
deinem
Viertel
zu
schaffen,
bedeutet
nicht,
Ketten
zu
tragen
And
making
millions
of
dollars
Und
Millionen
von
Dollar
zu
verdienen
It's
about
making
a
difference
Es
geht
darum,
einen
Unterschied
zu
machen
It's
about
making
the
right
decisions
Es
geht
darum,
die
richtigen
Entscheidungen
zu
treffen
And
in
turn
breathing
life
into
a
community
riddled
with
death
Und
im
Gegenzug
einer
Gemeinschaft,
die
vom
Tod
heimgesucht
wird,
Leben
einzuhauchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard David James, Robert Bryson Hall Ii, Arjun Ivatury
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.