Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ba,
ba-ba-ba,
ba-ba
(ba-ba,
ba-ba-ba)
Ba,
ba-ba-ba,
ba-ba
(ba-ba,
ba-ba-ba)
Ba,
ba-ba-ba,
ba-ba
(yeah)
Ba,
ba-ba-ba,
ba-ba
(ja)
I
been
tryna
drink
less
Ich
habe
versucht,
weniger
zu
trinken
But
I
feel
like
when
I
drink,
I'm
at
my
best
Aber
ich
fühle
mich,
als
ob
ich
am
besten
bin,
wenn
ich
trinke
Not
a
care
in
the
world,
no
stress
Keine
Sorge
in
der
Welt,
kein
Stress
Always
give
the
world
my
everything
and
no
less
Ich
gebe
der
Welt
immer
mein
Alles
und
nicht
weniger
I
wake
up
seven
days
a
week
and
get
the
job
done
Ich
wache
sieben
Tage
die
Woche
auf
und
erledige
den
Job
You
know
I'm
always
there
for
my
wife
and
my
son
Du
weißt,
ich
bin
immer
für
meine
Frau
und
meinen
Sohn
da
And
at
the
end
of
the
day,
I
love
to
pour
one
Und
am
Ende
des
Tages
liebe
ich
es,
mir
einen
einzuschenken
More
like
two,
but
occasionally
three
and
it
scares
me
Eher
zwei,
aber
gelegentlich
drei,
und
das
macht
mir
Angst
Not
because
I
have
a
problem
Nicht
weil
ich
ein
Problem
habe
I'm
the
type
of
person,
if
there's
an
issue,
then
I'ma
solve
'em
Ich
bin
der
Typ
Mensch,
der
ein
Problem
löst,
wenn
es
eins
gibt
It's
more
like
seeing
how
this
shit
has
destroyed
life
Es
ist
eher
so,
dass
ich
sehe,
wie
dieser
Mist
Leben
zerstört
hat
Uh,
I
look
at
my
mom,
I
look
at
my
dad
Uh,
ich
schaue
meine
Mutter
an,
ich
schaue
meinen
Vater
an
And
see
how
drugs
and
alcohol
took
away
everything
they
had
Und
sehe,
wie
Drogen
und
Alkohol
ihnen
alles
genommen
haben,
was
sie
hatten
And
it
makes
me
sad,
I
found
the
balance,
but
I
feel
bad
Und
es
macht
mich
traurig,
ich
habe
das
Gleichgewicht
gefunden,
aber
ich
fühle
mich
schlecht
I
didn't
drink
'til
I
was
27,
then
I
did
from
then
Ich
habe
bis
27
nicht
getrunken,
dann
habe
ich
ab
da
getrunken
And
every
time
I
take
a
sip,
I'm
scared
that
I'll
become
them
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Schluck
nehme,
habe
ich
Angst,
dass
ich
so
werde
wie
sie
We
went
to
Alcoholics
Anonymous
mostly
twice
a
week
Wir
gingen
zu
den
Anonymen
Alkoholikern,
meistens
zweimal
pro
Woche
I
was
just
a
little
boy,
but
listened
when
people
would
speak
Ich
war
nur
ein
kleiner
Junge,
aber
ich
hörte
zu,
wenn
die
Leute
sprachen
Prostitutes,
preachers,
substitute
teachers
Prostituierte,
Prediger,
Aushilfslehrer
Cops
and
criminals,
they
all
gave
speeches
Polizisten
und
Kriminelle,
sie
alle
hielten
Reden
About
this
addiction
and
it
filled
me
with
conviction
Über
diese
Sucht
und
es
erfüllte
mich
mit
Überzeugung
Keep
comin'
back,
boy,
it
works
if
you
work
it
Komm
immer
wieder
zurück,
Junge,
es
funktioniert,
wenn
du
daran
arbeitest
And
I
did,
growin'
up,
I
was
a
AA
kid
Und
das
tat
ich,
als
ich
aufwuchs,
war
ich
ein
AA-Kind
I
never
wanted
to
make
the
mistakes
that
they
did
Ich
wollte
nie
die
Fehler
machen,
die
sie
gemacht
haben
And
sometimes
when
I
sip,
you
know,
I
feel
survivor's
guilt
Und
manchmal,
wenn
ich
trinke,
weißt
du,
fühle
ich
Überlebensschuld
But
I
know
that
what
I'm
drinkin'
could
destroy
all
that
I
built
Aber
ich
weiß,
dass
das,
was
ich
trinke,
alles
zerstören
könnte,
was
ich
aufgebaut
habe
So
I
tread
lightly,
this
shit
leaves
people
dead
nightly
Also
gehe
ich
vorsichtig
vor,
dieser
Mist
lässt
Leute
jede
Nacht
sterben
Alcoholic,
well,
it's
in
my
blood,
so
I
might
be
Alkoholiker,
nun,
es
liegt
in
meinem
Blut,
also
könnte
ich
es
sein
Drug
addict,
well,
it's
in
my
genes,
so
I
might
be
Drogenabhängiger,
nun,
es
liegt
in
meinen
Genen,
also
könnte
ich
es
sein
But
I
don't
use
that
shit
to
escape
Aber
ich
benutze
diesen
Mist
nicht,
um
zu
fliehen
I
deal
with
my
problems
head
on
to
this
day
Ich
gehe
meine
Probleme
bis
heute
direkt
an
Addiction
to
substance,
it
was
my
fate,
but
I
broke
the
cycle
Sucht
nach
Substanzen,
es
war
mein
Schicksal,
aber
ich
habe
den
Kreislauf
durchbrochen
Lost
on
a
lonely
road
Verloren
auf
einer
einsamen
Straße
Carrying
such
a
heavy
load
Eine
so
schwere
Last
tragend
Lost
on
a
lonely
road
Verloren
auf
einer
einsamen
Straße
Ba,
ba-ba-ba,
ba-ba
Ba,
ba-ba-ba,
ba-ba
Yo,
can
we
roll
the
window
down,
please?
Yo,
kannst
du
bitte
das
Fenster
runterkurbeln?
I
can-
I
can
barely
see,
the
fuckin'
weed
smoke,
yo
Ich
kann-
Ich
kann
kaum
sehen,
der
verdammte
Weed-Rauch,
yo
Logic,
why
are
you
scared
of
weed?
Logic,
warum
hast
du
Angst
vor
Weed?
I
ain't
scared
Ich
habe
keine
Angst
Well,
you
obviously
feel
some
type
of
way
about
it
Nun,
du
fühlst
offensichtlich
etwas
dabei
No,
I-
I
don't
know
why
it's
gotta
be
a
big
fuckin'
deal,
okay?
Nein,
ich-
Ich
weiß
nicht,
warum
daraus
so
eine
große
verdammte
Sache
gemacht
werden
muss,
okay?
I
just
don't
wanna
do
it
Ich
will
es
einfach
nicht
tun
Man,
just
hit
the
blunt
Mann,
zieh
einfach
an
dem
Joint
Just
hit
the
shit,
man
Zieh
einfach
an
dem
Ding,
Mann
Bro,
I
gotta
be
on
stage
in
like
fuckin'
40
minutes
Bruder,
ich
muss
in
etwa
verdammten
40
Minuten
auf
der
Bühne
stehen
I'm
not
tryna
perform
in
the
tenth
dimension
Ich
habe
nicht
vor,
in
der
zehnten
Dimension
aufzutreten
Havin'
panic
attacks
and
shit
on
stage,
man,
fuck
all
that
Panikattacken
und
so
einen
Scheiß
auf
der
Bühne
zu
haben,
Mann,
scheiß
drauf
Bro,
this
weed
ain't
even
that
strong
Bruder,
dieses
Weed
ist
nicht
mal
so
stark
You'll
be
fine
in
like
30
minutes
Dir
wird
es
in
etwa
30
Minuten
gut
gehen
Lenny,
don't
hand
him
my
shit
Lenny,
gib
ihm
nicht
mein
Zeug
This
from
Cali,
this
that
brain
rape
Das
ist
aus
Cali,
das
ist
Gehirnvergewaltigung
Yeah,
that's
what
it's
called
Ja,
so
heißt
das
Ain't
no-
nah,
nah,
nah,
nah,
nah
Auf
keinen-
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Ain't-
Ain't
no
way
in
hell,
I'm
smokin'
some
shit
called
brain
rape,
bruh
Auf-
Auf
keinen
Fall
werde
ich
etwas
rauchen,
das
Gehirnvergewaltigung
heißt,
Bruder
What
the
fuck
is
that?
Was
zum
Teufel
ist
das?
Yo,
Logic,
just
take
a
hit
Yo,
Logic,
nimm
einfach
einen
Zug
Take
a
little
baby
hit
Nimm
einen
kleinen
Baby-Zug
Man,
why-
why
you
guys
always
tryna
peer
pressure
me,
man?
Mann,
warum-
warum
versucht
ihr
mich
immer
unter
Druck
zu
setzen,
Mann?
It's
not
even
like
I'm-
Es
ist
nicht
so,
dass
ich-
Ayy,
man
(ayy,
bro,
stop
bein'
a
fuckin'-
come
on,
man,
just-
just
hit
the
fuckin'
weed,
bro)
Ayy,
Mann
(ayy,
Bruder,
hör
auf,
so
ein
verdammter-
komm
schon,
Mann,
zieh
einfach
an
dem
verdammten
Weed,
Bruder)
Alright,
alright,
alright,
goddamn,
fine,
fuck,
shit
Okay,
okay,
okay,
verdammt,
gut,
scheiße
Yeah,
yeah,
yeah,
hit
that
shit,
hit
that
shit
Ja,
ja,
ja,
zieh
an
dem
Ding,
zieh
an
dem
Ding
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Bryson Hall Ii, Thaddeus S Wales, Kyle Metcalfe, Robert Edmondson, Douglas Ingle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.