Logic feat. Alessia Cara & Khalid - 1-800-273-8255 - перевод текста песни на немецкий

1-800-273-8255 - Alessia Cara , Khalid , Logic перевод на немецкий




1-800-273-8255
1-800-273-8255
I've been on the low
Ich war ganz unten
I been taking my time
Ich habe mir Zeit gelassen
I feel like I'm out of my mind
Ich fühle mich, als wäre ich von Sinnen
It feel like my life ain't mine
Es fühlt sich an, als wäre mein Leben nicht meins
(Who can relate? Woo!)
(Wer kann das nachvollziehen? Woo!)
I've been on the low
Ich war ganz unten
I been taking my time
Ich habe mir Zeit gelassen
I feel like I'm out of my mind
Ich fühle mich, als wäre ich von Sinnen
It feel like my life ain't mine
Es fühlt sich an, als wäre mein Leben nicht meins
I don't wanna be alive
Ich will nicht leben
I don't wanna be alive
Ich will nicht leben
I just wanna die today
Ich will heute einfach nur sterben
I just wanna die
Ich will einfach nur sterben
I don't wanna be alive
Ich will nicht leben
I don't wanna be alive
Ich will nicht leben
I just wanna die
Ich will einfach nur sterben
And let me tell you why
Und lass mich dir sagen, warum
All this other shit I'm talkin' 'bout they think they know it
All dieser andere Mist, über den ich rede, sie denken, sie kennen ihn
I've been praying for somebody to save me, no one's heroic
Ich habe dafür gebetet, dass mich jemand rettet, niemand ist heldenhaft
And my life don't even matter, I know it, I know it
Und mein Leben zählt nicht einmal, ich weiß es, ich weiß es
I know I'm hurting deep down but can't show it
Ich weiß, dass ich tief im Inneren verletzt bin, kann es aber nicht zeigen
I never had a place to call my own
Ich hatte nie einen Ort, den ich mein Eigen nennen konnte
I never had a home, ain't nobody callin' my phone
Ich hatte nie ein Zuhause, niemand ruft mich an
Where you been? Where you at? What's on your mind?
Wo warst du? Wo bist du? Was geht dir durch den Kopf?
They say every life precious but nobody care about mine
Sie sagen, jedes Leben ist wertvoll, aber niemand kümmert sich um meins
I've been on the low
Ich war ganz unten
I been taking my time
Ich habe mir Zeit gelassen
I feel like I'm out of my mind
Ich fühle mich, als wäre ich von Sinnen
It feel like my life ain't mine
Es fühlt sich an, als wäre mein Leben nicht meins
(Who can relate? Woo!)
(Wer kann das nachvollziehen? Woo!)
I've been on the low
Ich war ganz unten
I been taking my time
Ich habe mir Zeit gelassen
I feel like I'm out of my mind
Ich fühle mich, als wäre ich von Sinnen
It feel like my life ain't mine
Es fühlt sich an, als wäre mein Leben nicht meins
I want you to be alive
Ich will, dass du lebst
I want you to be alive
Ich will, dass du lebst
You don't gotta die today
Du musst heute nicht sterben
You don't gotta die
Du musst nicht sterben
I want you to be alive
Ich will, dass du lebst
I want you to be alive
Ich will, dass du lebst
You don't gotta die
Du musst nicht sterben
Now lemme tell you why
Nun lass mich dir sagen, warum
It's the very first breath
Es ist der allererste Atemzug
When your head's been drowning underwater
Wenn dein Kopf unter Wasser war
And it's the lightness in the air
Und es ist die Leichtigkeit in der Luft
When you're there
Wenn du da bist
Chest to chest with a lover
Brust an Brust mit einer Liebsten
It's holding on, though the road's long
Es ist das Festhalten, obwohl der Weg lang ist
And seeing light in the darkest things
Und Licht in den dunkelsten Dingen zu sehen
And when you stare at your reflection
Und wenn du dein Spiegelbild ansiehst
Finally knowing who it is
Endlich weißt, wer es ist
I know that you'll thank God you did
Ich weiß, dass du Gott dafür danken wirst, dass du es getan hast
I know where you been, where you are, where you goin'
Ich weiß, wo du warst, wo du bist, wohin du gehst
I know you're the reason I believe in life
Ich weiß, dass du der Grund bist, warum ich an das Leben glaube
What's the day without a little night?
Was ist der Tag ohne ein bisschen Nacht?
I'm just tryna shed a little light
Ich versuche nur, ein wenig Licht zu verbreiten
It can be hard
Es kann schwer sein
It can be so hard
Es kann so schwer sein
But you gotta live right now
Aber du musst jetzt leben
You got everything to give right now
Du hast jetzt alles zu geben
I've been on the low
Ich war ganz unten
I been taking my time
Ich habe mir Zeit gelassen
I feel like I'm out of my mind
Ich fühle mich, als wäre ich von Sinnen
It feel like my life ain't mine
Es fühlt sich an, als wäre mein Leben nicht meins
(Who can relate? Woo!)
(Wer kann das nachvollziehen? Woo!)
I've been on the low
Ich war ganz unten
I been taking my time
Ich habe mir Zeit gelassen
I feel like I'm out of my mind
Ich fühle mich, als wäre ich von Sinnen
It feel like my life ain't mine
Es fühlt sich an, als wäre mein Leben nicht meins
I finally wanna be alive (Finally wanna be, alive)
Ich will endlich leben (Will endlich leben)
I finally wanna be alive (Hey)
Ich will endlich leben (Hey)
I don't wanna die today
Ich will heute nicht sterben
I don't wanna die
Ich will nicht sterben
I finally wanna be alive (Finally wanna be, alive)
Ich will endlich leben (Will endlich leben)
I finally wanna be alive (Woah)
Ich will endlich leben (Woah)
I don't wanna die (Nooo)
Ich will nicht sterben (Nein)
I don't wanna die (I don't wanna die)
Ich will nicht sterben (Ich will nicht sterben)
(I just wanna live)
(Ich will einfach nur leben)
(I just wanna live)
(Ich will einfach nur leben)
Pain don't hurt the same, I know
Schmerz tut nicht mehr so weh, ich weiß
The lane I travel feels alone
Der Weg, den ich gehe, fühlt sich einsam an
But I'm moving 'til my legs give out
Aber ich bewege mich, bis meine Beine nachgeben
And I see my tears melt in the snow
Und ich sehe meine Tränen im Schnee schmelzen
But I don't wanna cry
Aber ich will nicht weinen
I don't wanna cry anymore
Ich will nicht mehr weinen
I wanna feel alive
Ich will mich lebendig fühlen
I don't even wanna die anymore
Ich will nicht einmal mehr sterben
Oh, I don't wanna
Oh, ich will nicht
I don't wanna
Ich will nicht
I don't even wanna die anymore
Ich will nicht einmal mehr sterben





Авторы: Alessia Caracciolo, Arjun Ivatury, Khalid Robinson, Sir Robert Bryson Hall Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.