Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intergalactic Icons
Intergalaktische Ikonen
It's
the
shamrock
suburban
Es
ist
der
kleeblattförmige
Vorstadtbereich
Hand
cooks
kiss
the
codeine
curtain
Hand
kocht,
küsst
den
Codein-Vorhang
When
I
spilled
last
week
with
the
ice
on
my
teeth
Als
ich
letzte
Woche
mit
Eis
auf
meinen
Zähnen
ausrutschte
Champagne
Diamonds
looks
like
ice
tea
on
a
white
T
Champagner-Diamanten
sehen
aus
wie
Eistee
auf
einem
weißen
T-Shirt
I'ma
write
in
cursive
like
Kyrie
Irving
Ich
schreibe
in
Schreibschrift
wie
Kyrie
Irving
Pastel
pink
on
the
color
of
the
curtains
Pastellrosa
auf
der
Farbe
der
Vorhänge
Prada
on
the
surface
of
the
purses
Prada
auf
der
Oberfläche
der
Handtaschen
But
I'ma
disappear
if
the
purchase
wasn't
worth
it
Aber
ich
verschwinde,
wenn
der
Kauf
es
nicht
wert
war
Can't
put
the
price
tag
on
the
priceless
Man
kann
den
Preis
nicht
auf
das
Unbezahlbare
setzen
Your
wife
bought
her
bride's
dress
off
of
Craigslist
Deine
Frau
hat
ihr
Brautkleid
auf
Craigslist
gekauft
Oriental
blue
swordfish,
sky
blue
chrome
Orientalischer
blauer
Schwertfisch,
himmelblau
verchromt
Don't
put
the
barcode
on
the
Boysenberry
Bobcat
Setz
den
Barcode
nicht
auf
den
Boysenberry
Bobcat
The
Lamborghini
yacht
was
a
very
light
lilac
Die
Lamborghini-Yacht
war
ein
sehr
helles
Lila
Parked
out
back,
caddy
corner
to
the
dry
shed
Hinten
geparkt,
schräg
gegenüber
dem
Trockenschuppen
I
found
my
Fendi
prints
in
fountain
blue
Ich
fand
meine
Fendi-Prints
in
Springbrunnenblau
It's
the
white
Cuban
down
in
Georgia
Es
ist
der
weiße
Kubaner
unten
in
Georgia
Contrary
to
you,
I
can't
work
in
a
cubicle
Im
Gegensatz
zu
dir
kann
ich
nicht
in
einem
Kabuff
arbeiten
Two
Croatian
cuties
clean
my
cuticles
Zwei
kroatische
Schönheiten
reinigen
meine
Nagelhaut
The
raspberry
Rod
Stewart
Der
himbeerfarbene
Rod
Stewart
I
don't
talk
about
men,
or
I
don't
wear
Ray-Bans
Ich
rede
nicht
über
Männer,
oder
ich
trage
keine
Ray-Bans
If
you
fuck
up
my
funds,
we
could
never
be
friends
again
Wenn
du
mein
Geld
versaust,
könnten
wir
nie
wieder
Freunde
sein
Never
try
to
reprimand
the
cinnamon
sand
man
Versuche
niemals,
den
zimtfarbenen
Sandmann
zu
tadeln
The
airdrop
was
tropical,
life
is
an
obstacle
course
Der
Airdrop
war
tropisch,
das
Leben
ist
ein
Hindernislauf
Of
course,
I
can
take
a
college
course
in
how
to
drive
a
Porsche
Natürlich
kann
ich
einen
College-Kurs
machen,
wie
man
einen
Porsche
fährt
But
they
won't
teach
you
about
remorse
or
divorce
Aber
sie
werden
dir
nichts
über
Reue
oder
Scheidung
beibringen
So,
why
did
I
clap
my
hands
two
times
and
both
of
my
doors
went
up?
Uh
Also,
warum
habe
ich
zweimal
in
die
Hände
geklatscht
und
beide
meine
Türen
gingen
auf?
Äh
It's
the
hazelnut
Harrison
Ford
Es
ist
der
haselnussbraune
Harrison
Ford
In
a
four
door
DeLorean
In
einem
viertürigen
DeLorean
It's
the
synonym
smorgasbord
when
I
hit
record
Es
ist
das
Synonym-Smorgasbord,
wenn
ich
auf
Aufnahme
drücke
I
need
a
Dior
private
resort
Ich
brauche
ein
privates
Dior-Resort
By
age
four,
my
favorite
shape
was
a
trapezoid
Mit
vier
Jahren
war
meine
Lieblingsform
ein
Trapez
Look
(Riff),
I
pull
up'd
and
jump
out
the
black
Mazi
Schau
(Riff),
ich
fahre
vor
und
springe
aus
dem
schwarzen
Mazi
So
high
lately,
you
could
light
a
fuckin'
match
'bout
me
In
letzter
Zeit
so
high,
du
könntest
ein
verdammtes
Streichholz
an
mir
anzünden
Before
the
rap
hobby,
I
was
selling
crack
probably
Vor
dem
Rap-Hobby
habe
ich
wahrscheinlich
Crack
verkauft
Somewhere
selling
dog
food
in
the
snack
lobby
Irgendwo
verkaufte
ich
Hundefutter
in
der
Snack-Lobby
Big
boogers
in
the
watch
like
a
brat,
snotty
Große
Popel
in
der
Uhr
wie
ein
Balg,
rotzig
A
few
of
those
'cause
I
get
on
beats,
I
catch
bodies
Ein
paar
davon,
denn
wenn
ich
Beats
mache,
fange
ich
Körper
Used
to
G-Ride
drinking
Henny
with
black
Johnny
Früher
G-Ride,
trank
Henny
mit
Black
Johnny
Now
I'm
on
the
jet
watching
NC
to
catch
Rodney
Jetzt
bin
ich
im
Jet
und
schaue
NC,
um
Rodney
zu
fangen
It's
like
the
dope
game,
no
respect
in
it
Es
ist
wie
das
Drogengeschäft,
kein
Respekt
darin
You
don't
know
if
the
cocaine
got
some
fent
in
it
Du
weißt
nicht,
ob
das
Kokain
etwas
Fentanyl
enthält
I
threw
Forgies
on
the
Rolls
with
the
wrap
finish
Ich
habe
Forgies
auf
den
Rolls
mit
der
Wrap-Lackierung
geworfen
I
got
30
in
the
pole,
the
clip
extended
Ich
habe
30
in
der
Stange,
das
Magazin
verlängert
They
say
good
business
is
the
best
business
Sie
sagen,
gute
Geschäfte
sind
die
besten
Geschäfte
So
every
month,
my
mailbox
got
some
checks
in
it
Also
hat
mein
Briefkasten
jeden
Monat
ein
paar
Schecks
I'm
getting
money,
that
should
aggravate
my
ex-bitches
Ich
verdiene
Geld,
das
sollte
meine
Ex-Freundinnen
ärgern
Conway
and
Riff
Rappers
(ayo)
they
think
we
should
respect
this
Conway
und
Riff
Rapper
(ayo),
sie
denken,
wir
sollten
das
respektieren
Allow
me
to
riff
smoke
spliffs
and
sips
fifths,
wanna
make
that
drifts
Erlaube
mir,
Riff,
Gras
zu
rauchen,
Drinks
zu
schlürfen,
möchte,
dass
das
driftet
This
lyricism
is
like
giving
them
gifts,
I'm
Zapp
Brannigan
to
these
Kif's
Dieser
Lyrismus
ist,
als
würde
man
ihnen
Geschenke
machen,
ich
bin
Zapp
Brannigan
für
diese
Kifs
On
the
grind
like
kickflips,
I
stay
with
six
zips
Am
Grinden
wie
Kickflips,
ich
bleibe
bei
sechs
Zips
When
I
shoot
from
the
hip,
it
hits,
18-year-old,
I'm
a
Karen
at
the
riffs
Wenn
ich
aus
der
Hüfte
schieße,
trifft
es,
18-Jähriger,
ich
bin
eine
Karen
an
den
Riffs
Flex
nuts
in
a
Louis
tux,
lock
it
down
like
a
horcrux
Flexe
Nüsse
in
einem
Louis-Smoking,
schließe
es
ab
wie
ein
Horkrux
My
flow
gets
more
bucks
than
a
cabin
wall,
rap
'em
all
Mein
Flow
bringt
mehr
Kohle
als
eine
Blockhütte,
rappe
sie
alle
Shine
like
Kenobi's
weapon,
I'm
stepping
on
graves
Leuchte
wie
Kenobis
Waffe,
ich
trete
auf
Gräber
Smoke
grass
and
cut
crack
with
blades,
skip
class
and
catch
fades
Rauche
Gras
und
schneide
Crack
mit
Klingen,
schwänze
den
Unterricht
und
fange
Fades
My
bitch
got
the
best
braids,
high
school
my
best
days
Meine
Süße
hat
die
besten
Zöpfe,
High
School
meine
besten
Tage
As
a
criminal
lord
subliminal,
cause
and
effect
Als
krimineller
Lord
unterschwellig,
Ursache
und
Wirkung
Slicing
throats,
gauze
for
your
neck,
pause
and
protect
Schlitze
Kehlen
auf,
Gaze
für
deinen
Hals,
pausiere
und
schütze
Never
got
my
money
straight,
always
did
it
the
Con-way
Habe
mein
Geld
nie
auf
die
Reihe
gekriegt,
habe
es
immer
auf
die
Con-Art
gemacht
Older
brother
stayed
with
keys
like
Steinway,
not
my
way
Älterer
Bruder
blieb
bei
Tasten
wie
Steinway,
nicht
mein
Weg
Listening
to
the
three-one-two
at
noon,
that's
Sade
Höre
um
zwölf
Uhr
mittags
die
Drei-Eins-Zwei,
das
ist
Sade
Why
they
hatin'
on
young
brothers
that
made
it?
Warum
hassen
sie
junge
Brüder,
die
es
geschafft
haben?
You
made
I
blew
up,
and
you
deflated,
pick
the
beat
and
I
filleted
it
Du
hast
dafür
gesorgt,
dass
ich
explodierte,
und
du
bist
eingebrochen,
nimm
den
Beat
und
ich
habe
ihn
filetiert
Spit
fire
like
my
first
edition
Charizard
with
the
ten
graded
Spucke
Feuer
wie
mein
Glurak
der
ersten
Edition
mit
der
Bewertung
zehn
That's
half
a
mil
easy,
move
in
silence
like
Weezy
Das
sind
locker
eine
halbe
Million,
bewege
mich
in
Stille
wie
Weezy
My
neck
freezy
Mein
Hals
ist
eisig
All
this
bullshit
y'all
talkin'
don't
appease
me
All
dieser
Bullshit,
den
ihr
redet,
gefällt
mir
nicht
In
a
'67
Bronco
riding
through,
money
expand
like
Majin
Boo,
fuck
you
In
einem
'67
Bronco
durchfahren,
Geld
expandiert
wie
Majin
Boo,
fick
dich
Logic
a
decade
of
runnin',
I
leave
'em
dunnin'
Logic,
ein
Jahrzehnt
lang
am
Rennen,
ich
lasse
sie
zurück
Throw
you
off
a
cliff,
then
hit
the
booth
the
way
I'm
stunnin'
Werfe
dich
von
einer
Klippe
und
gehe
dann
ins
Studio,
so
wie
ich
betäube
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horst Simco, Arjun Ivatury, Sir Robert Bryson Hall Ii, Demond Price, A.j. Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.