Come on Down (feat. Jordan Harris) -
Logic
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come on Down (feat. Jordan Harris)
Komm Runter (feat. Jordan Harris)
We
got
DaQuan
here,
come
on
down
Wir
haben
DaQuan
hier,
komm
runter
Now,
DaQuan
is
from
southeast
DC
Nun,
DaQuan
kommt
aus
Südost-DC
He
says
he's
willing
to
sell
his
soul
to
make
it
in
the
music
industry
Er
sagt,
er
ist
bereit,
seine
Seele
zu
verkaufen,
um
es
in
der
Musikindustrie
zu
schaffen
And
today,
DaQuan,
I
believe
we
can
make
this
a
reality
Und
heute,
DaQuan,
glaube
ich,
können
wir
dies
Wirklichkeit
werden
lassen
But—
but
before
we
make
this
sa–
satanic
act
a
reality
Aber—
aber
bevor
wir
diesen
sa–
satanischen
Akt
Wirklichkeit
werden
lassen
We
have
to
ask,
are
you
ready
for
the
blood
sacrifice?
Müssen
wir
fragen,
bist
du
bereit
für
das
Blutopfer?
Are
you
ready
to
leave
your
life
of
love
and
holiness
behind?
Bist
du
bereit,
dein
Leben
voller
Liebe
und
Heiligkeit
hinter
dir
zu
lassen?
I
want
the
world,
I
want
the
money,
I
want
the
respect
(Nigga,
come
on
down)
Ich
will
die
Welt,
ich
will
das
Geld,
ich
will
den
Respekt
(Nigga,
komm
runter)
I
want
the
gold,
I
want
the
chains,
I
want
the—
I
want
the
(Nigga,
come
on
down)
Ich
will
das
Gold,
ich
will
die
Ketten,
ich
will
die—
ich
will
die
(Nigga,
komm
runter)
Never
had
nothin'
but
soul,
never
had
nothin'
but
hustle
(Nigga,
come
on
down)
Hatte
nie
etwas
außer
Seele,
hatte
nie
etwas
außer
Ehrgeiz
(Nigga,
komm
runter)
Wanna
be
loved,
I
wanna
be
famous,
I
wanna
be
rich
(Nigga,
come
on
down)
Will
geliebt
werden,
ich
will
berühmt
sein,
ich
will
reich
sein
(Nigga,
komm
runter)
I
wanna
be
anything,
wanna
be
anybody
that
I'm
not
(Nigga,
come
on
down)
Ich
will
alles
sein,
will
irgendjemand
sein,
der
ich
nicht
bin
(Nigga,
komm
runter)
Let
me
get
it
all,
get
the
money,
get
the
women
Lass
mich
alles
bekommen,
das
Geld,
die
Frauen
Motherfucker,
better
give
me
like
ten
of
them
Du
Mistkerl,
gib
mir
lieber
zehn
davon
Glock
9's,
I
got
ten
of
them
Glock
9's,
ich
habe
zehn
davon
My
enemies,
I
gotta
get
rid
of
them
Meine
Feinde,
ich
muss
sie
loswerden
Since
I
was
a
little
boy,
I
wanted
to
be
loved
Seit
ich
ein
kleiner
Junge
war,
wollte
ich
geliebt
werden
Wanted
to
be
hugged,
but
the
streets
wanted
me
to
thug
Wollte
umarmt
werden,
aber
die
Straßen
wollten,
dass
ich
ein
Gangster
werde
Sweep
my
emotions
up
under
my
rug
Meine
Gefühle
unter
den
Teppich
kehre
Then
call
the
plug
to
sell
me
some
drugs
Dann
den
Dealer
anrufe,
um
mir
Drogen
zu
verkaufen
And
sell
to
my
people
that
smoke
on
the
nug'
Und
an
meine
Leute
verkaufe,
die
Gras
rauchen
Sippin'
liquor
by
the
jug
Schnaps
aus
der
Pulle
saufen
I'm
tryin'
to
burrow
it
down,
these
feelings
inside
of
me
Ich
versuche,
es
zu
vergraben,
diese
Gefühle
in
mir
Can't
speak
on
the
things
that
done
happened
to
me
as
a
child
Kann
nicht
über
die
Dinge
sprechen,
die
mir
als
Kind
passiert
sind
I'm
talkin'
'bout
sodomy
Ich
rede
von
Sodomie
Oh
no,
I
can't
let
'em
see
that
side
of
me
Oh
nein,
ich
kann
sie
diese
Seite
von
mir
nicht
sehen
lassen
Therapy,
that
shit
right
there
for
them
white
folk
Therapie,
das
ist
was
für
die
Weißen
I
sold
crack,
like
white
yolk
Ich
habe
Crack
verkauft,
wie
weißes
Eigelb
Police,
they
got
me
walkin'
on
a
tightrope
Polizei,
sie
lassen
mich
auf
einem
Drahtseil
laufen
Want
me
on
sight
'cause
I
sell
dope
Wollen
mich
im
Visier
haben,
weil
ich
Dope
verkaufe
So
I'd
rather
just
sell
my
soul,
gettin'
this
money
my
goal
Also
verkaufe
ich
lieber
meine
Seele,
dieses
Geld
zu
bekommen
ist
mein
Ziel
I
want
the
world,
I
want
the
money,
I
want
the
respect
(Nigga,
come
on
down)
Ich
will
die
Welt,
ich
will
das
Geld,
ich
will
den
Respekt
(Nigga,
komm
runter)
I
want
the
gold,
I
want
the
chains,
I
want
the—
I
want
the
(Nigga,
come
on
down)
Ich
will
das
Gold,
ich
will
die
Ketten,
ich
will
die—
ich
will
die
(Nigga,
komm
runter)
Never
had
nothin'
but
soul,
never
had
nothin'
but
hustle
(Nigga,
come
on
down)
Hatte
nie
etwas
außer
Seele,
hatte
nie
etwas
außer
Ehrgeiz
(Nigga,
komm
runter)
Wanna
be
loved,
I
wanna
be
famous,
I
wanna
be
rich
(Nigga,
come
on
down)
Will
geliebt
werden,
ich
will
berühmt
sein,
ich
will
reich
sein
(Nigga,
komm
runter)
I
wanna
be
anything,
wanna
be
anybody
that
I'm
not
(Nigga,
come
on
down)
Ich
will
alles
sein,
will
irgendjemand
sein,
der
ich
nicht
bin
(Nigga,
komm
runter)
Anyone
that
I'm
not
Irgendjemand,
der
ich
nicht
bin
That
I'm
not
Der
ich
nicht
bin
Anyone
that
I'm
not
Irgendjemand,
der
ich
nicht
bin
That
I'm
not
Der
ich
nicht
bin
Most
folks
think
gangsters
like
what
they
do
Die
meisten
Leute
denken,
Gangster
mögen,
was
sie
tun
Think
they
enjoy
killin'
their
own
brothers
and
sisters
Denken,
sie
genießen
es,
ihre
eigenen
Brüder
und
Schwestern
zu
töten
By
riddlin'
our
streets
with
bullet
shells
and
narcotics
Indem
sie
unsere
Straßen
mit
Patronenhülsen
und
Betäubungsmitteln
übersäen
Most
people
think
that
shit
cool,
think
again
Die
meisten
Leute
denken,
dass
das
cool
ist,
denk
nochmal
nach
Why
you
think
they
call
it
the
trap,
playboy?
Warum,
glaubst
du,
nennen
sie
es
die
Falle,
Playboy?
We
just
tryna
escape
by
any
means
Wir
versuchen
nur,
mit
allen
Mitteln
zu
entkommen
But
we
mostly
end
up
escapin'
through
death
Aber
meistens
entkommen
wir
durch
den
Tod
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil Perry, Robert Bryson Hall Ii, Benjamin Tolbert, Jahaan Sweet, Matthew Samuels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.