Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradise II (feat. Norah Jones)
Paradise II (feat. Norah Jones)
Ooh,
ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh
La-la-la,
la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la,
la-la-la
Cruisin'
through
the
borderlands,
catch
a
vibe
Cruise
durch
die
Grenzlande,
fange
einen
Vibe
ein
Fatherhood
my
hustle,
nowadays
I'm
makin'
music
on
the
side
Vaterschaft
ist
mein
Hustle,
heutzutage
mache
ich
Musik
nebenbei
I
confide
in
the
page,
weed
smoke
fill
the
air
like
Sage
Ich
vertraue
mich
der
Seite
an,
Weed-Rauch
erfüllt
die
Luft
wie
Salbei
32
my
age,
I
spot
a
couple
grays
32
mein
Alter,
ich
entdecke
ein
paar
graue
Haare
Feel
my
blood
pressure
raise
Fühle
meinen
Blutdruck
steigen
No
longer
are
the
days
of
my
childhood
Vorbei
sind
die
Tage
meiner
Kindheit
My
priority
nowadays
is
makin'
sure
my
wife
and
my
child
good
Meine
Priorität
ist
heutzutage,
dass
es
meiner
Frau
und
meinem
Kind
gut
geht
Steppin'
to
me,
I
wish
you
would
Komm
mir
entgegen,
ich
wünschte,
du
würdest
es
tun
Lord
of
the
Rings,
my
bling
shine
like
Elijah
Wood
(ah-ah-ah)
Herr
der
Ringe,
mein
Bling
scheint
wie
Elijah
Wood
(ah-ah-ah)
Yeah,
the
lows
be
low,
but
the
highs
be
good
Ja,
die
Tiefen
sind
tief,
aber
die
Höhen
sind
gut
Beneath
the
sheets
like
an
Isley
would
Unter
den
Laken
wie
ein
Isley
I
pick
up
the
mic,
oh
my
God,
he
good
Ich
nehme
das
Mikrofon,
oh
mein
Gott,
er
ist
gut
Retired
and
came
back
just
like
they
thought
he
would
(uh-uh)
Im
Ruhestand
und
kam
zurück,
genau
wie
sie
dachten
(uh-uh)
Feel
it
and
face
'em
(uh-uh)
Fühle
es
und
stell
dich
ihnen
(uh-uh)
I'm
tryna
face
it
(uh-uh),
the
rest
is
basic,
uh
(uh-uh)
Ich
versuche,
mich
dem
zu
stellen
(uh-uh),
der
Rest
ist
einfach,
uh
(uh-uh)
Ayo,
I
want
you
to
play
this
(uh-uh)
and
vibe
in
the
ride
(uh-uh)
Ayo,
ich
will,
dass
du
das
spielst
(uh-uh)
und
im
Auto
vibrierst
(uh-uh)
I'm
finally
happy
with
the
man
(uh-uh)
on
the
inside
Ich
bin
endlich
glücklich
mit
dem
Mann
(uh-uh)
in
mir
Full
of
pride
(uh-uh),
full
of
fear
Voller
Stolz
(uh-uh),
voller
Angst
Been
a
decade,
but
I'm
here,
seein'
clear
Es
ist
ein
Jahrzehnt
her,
aber
ich
bin
hier,
sehe
klar
Different
motivations,
no
longer
the
people
that's
up
in
my
ear
(ooh-ooh-ooh)
Andere
Motivationen,
nicht
mehr
die
Leute,
die
mir
ins
Ohr
reden
(ooh-ooh-ooh)
I
woke
up
early
on
my
born
day
like
Nasir
in
'94
(ah-ah-ah)
Ich
bin
früh
an
meinem
Geburtstag
aufgewacht
wie
Nasir
im
Jahr
'94
(ah-ah-ah)
365
behind
me
now,
plus
one
more
365
Tage
hinter
mir,
plus
ein
weiterer
My
physical
frame
made
it
beyond
what
they
said
it
would
Mein
Körper
hat
mehr
erreicht,
als
sie
sagten
My
debut
album
did
better
than
Reddit
said
it
would
Mein
Debütalbum
lief
besser,
als
Reddit
sagte
Made
it
out
the
trap,
but
I
got
my
gat,
yeah,
that's
a
fact
Habe
es
aus
der
Falle
geschafft,
aber
ich
habe
meine
Knarre,
ja,
das
ist
Fakt
I'm
runnin'
it
back,
like,
"What's
up?"
Ich
drehe
die
Zeit
zurück,
so:
"Was
geht?"
From
the
cover
of
XXL
to
my
moment
of
clarity
(ooh-ooh-ooh)
Vom
Cover
von
XXL
bis
zu
meinem
Moment
der
Klarheit
(ooh-ooh-ooh)
As
I
excel
at
Madison
Square,
I
swear
Während
ich
im
Madison
Square
Garden
übertreffe,
ich
schwöre
The
rap
game
will
split
your
shit
like
an
affair
Das
Rap-Spiel
wird
dich
spalten
wie
eine
Affäre
Prepare
for
the
worst
Bereite
dich
auf
das
Schlimmste
vor
And
this
business
shit
can
get
grimy,
got
'em
all
behind
me
Und
dieses
Business-Zeug
kann
schmutzig
werden,
habe
sie
alle
hinter
mir
Come
now,
don't
try
me,
'cause
I'm
me,
the
God
Komm
schon,
versuch
es
nicht
mit
mir,
denn
ich
bin
ich,
der
Gott
Study
bitches,
like
I'm
abroad
Studiere
Bitches,
als
wäre
ich
im
Ausland
This
is
dad
music,
pick
up
the
pen
and
know
how
to
use
it
(ah-ah-ah)
Das
ist
Papa-Musik,
nimm
den
Stift
und
lerne,
wie
man
ihn
benutzt
(ah-ah-ah)
Plenty
responsibility
in
me,
know
how
to
use
it
Viel
Verantwortung
in
mir,
weiß,
wie
man
sie
nutzt
Appreciative
for
what
I
got,
'cause
people
could
lose
it
Dankbar
für
das,
was
ich
habe,
denn
Leute
könnten
es
verlieren
Take
these
lyrics
and
use
it
(ooh-ooh-ooh)
Nimm
diese
Lyrics
und
nutze
sie
(ooh-ooh-ooh)
Take
the
heart
on
my
sleeve
and
transfuse
it
Nimm
das
Herz
auf
meiner
Zunge
und
transfundiere
es
I'm
bleeding
as
you
listen
to
what
I'm
reading
(ooh-ooh-ooh)
Ich
blute,
während
du
zuhörst,
was
ich
lese
(ooh-ooh-ooh)
No
longer
needing
approval
and
feeding
into
the
vision
of
the
public
Ich
brauche
keine
Zustimmung
mehr
und
speise
nicht
mehr
in
die
Vision
der
Öffentlichkeit
ein
I'm
above
it,
used
to
do
it
how
they
did
it
Ich
stehe
darüber,
habe
es
früher
so
gemacht,
wie
sie
es
gemacht
haben
'Cause
I
thought
that's
how
you
did
it,
now
I
do
it,
'cause
I
love
it
Weil
ich
dachte,
so
macht
man
es,
jetzt
mache
ich
es,
weil
ich
es
liebe
I
don't
covet
everything
they
got
that
I
don't
(ooh-ooh-ooh)
Ich
begehre
nicht
alles,
was
sie
haben,
was
ich
nicht
habe
(ooh-ooh-ooh)
Let
me
out
of
the
water
Lass
mich
aus
dem
Wasser
Let
me
into
your
sunny
day
Lass
mich
in
deinen
sonnigen
Tag
Let
me
out,
out
of
the
water
Lass
mich
raus,
raus
aus
dem
Wasser
Let
me
into
your
sunny
day
Lass
mich
in
deinen
sonnigen
Tag
Get
me
out
of
this
water
Hol
mich
aus
diesem
Wasser
Let
me
into
your
sunny
day
Lass
mich
in
deinen
sonnigen
Tag
Get
me
out
of
this
water
Hol
mich
aus
diesem
Wasser
Let
me
into
your
sunny
day
Lass
mich
in
deinen
sonnigen
Tag
Stop
tryna
make
it
right
Hör
auf,
es
richtig
machen
zu
wollen
Gotta
get
it
nice
and
light
Muss
es
schön
und
leicht
bekommen
Won't
you
take
me
for
a
ride?
Willst
du
mich
nicht
auf
eine
Fahrt
mitnehmen?
Take
me
into
paradise
Nimm
mich
mit
ins
Paradies
Gotta
keep
our
heads
tonight
Müssen
heute
Nacht
unsere
Köpfe
behalten
Even
if
it
makes
a
fight
Auch
wenn
es
einen
Kampf
gibt
Take
me
into
paradise
Nimm
mich
mit
ins
Paradies
Here
I
am
in
paradise
Hier
bin
ich
im
Paradies
Ah
shit,
we
out
of
gas
Ach
Scheiße,
uns
geht
das
Benzin
aus
Yo,
I
gotta
pull
up
in
this
gas
station
right
quick
Yo,
ich
muss
kurz
an
dieser
Tankstelle
anhalten
Yo,
I'll
pump,
y'all
grab
some
jacks
here
Yo,
ich
pumpe,
ihr
besorgt
ein
paar
Snacks
hier
Did
your
fat
ass
just
say
get
some
snacks?
Hat
dein
fetter
Arsch
gerade
gesagt,
hol
ein
paar
Snacks?
Hahaha,
psych,
nah,
psych,
nah
Hahaha,
psych,
nein,
psych,
nein
Yo,
I
said
"jacks",
nigga
fuck
you
Yo,
ich
sagte
"Jacks",
Nigga,
fick
dich
Man,
I'm
just
playin'
with
you
bro,
I
said
"psych,
nah"
Mann,
ich
mache
nur
Spaß
mit
dir,
Bruder,
ich
sagte
"psych,
nein"
Nah,
nigga,
you
can't
just
be
saying
"psych,
nah"
like
it's
all
fuckin'
good
Nein,
Nigga,
du
kannst
nicht
einfach
"psych,
nein"
sagen,
als
ob
alles
verdammt
gut
wäre
Aight
man,
damn
Schon
gut,
Mann,
verdammt
Ayy,
nigga,
I
think
this
nigga
really
do
need
some
snacks
Ayy,
Nigga,
ich
glaube,
dieser
Nigga
braucht
wirklich
ein
paar
Snacks
Let
me
get
some
Cheetos
Lass
mich
ein
paar
Cheetos
bekommen
Ayy,
d-
ayy,
Logic,
look,
shawty
at
the
register
kinda
bad,
you
know
what
I'm
sayin'?
Ayy,
d-
ayy,
Logic,
schau,
die
Süße
an
der
Kasse
ist
irgendwie
heiß,
weißt
du,
was
ich
meine?
Mm,
Goddamn,
hey
girl,
can
I
get
a
pack
of
Newports?
Mm,
Gottverdammt,
hey
Mädchen,
kann
ich
eine
Packung
Newports
haben?
And
some
Cheetos
Und
ein
paar
Cheetos
(Uh,
my
name's
not
girl,
it's
Nikki)
(Äh,
mein
Name
ist
nicht
Mädchen,
er
ist
Nikki)
Nah,
nah,
nah,
you
see
my
homie
over
there?
Nein,
nein,
nein,
siehst
du
meinen
Kumpel
da
drüben?
Well,
he's
a
rapper
and
we
got
this
show
tonight
Nun,
er
ist
ein
Rapper
und
wir
haben
heute
Abend
diese
Show
If
you
give
me
your
number,
I
can
put
you
on
the
VIP
list
Wenn
du
mir
deine
Nummer
gibst,
kann
ich
dich
auf
die
VIP-Liste
setzen
(That
scrawny
little
white
boy
is
a
rapper?
Haha,
I'm
good)
(Dieser
dürre
kleine
weiße
Junge
ist
ein
Rapper?
Haha,
ich
bin
gut)
Come
on
Nikki,
don't
be
that
way,
I
was
just
tryna,
you
know
Komm
schon
Nikki,
sei
nicht
so,
ich
wollte
nur,
du
weißt
schon
Everybody
get
your
fuckin'
hands
up!
Alle,
nehmt
eure
verdammten
Hände
hoch!
Open
the
register,
bitch!
Öffne
die
Kasse,
Schlampe!
I
said
"now",
bitch!
You
wanna
die
today?
Ich
sagte
"jetzt",
Schlampe!
Willst
du
heute
sterben?
Oh
shit,
what
the
fuck,
hey,
hey,
hey
Oh
Scheiße,
was
zum
Teufel,
hey,
hey,
hey
You
two,
hands
up!
Ihr
zwei,
Hände
hoch!
Ayy,
chill
bro,
chill,
Goddamn,
what
the-
Ayy,
chill
Bruder,
chill,
Gottverdammt,
was
zum-
Put
the
money
in
the
bag!
Pack
das
Geld
in
die
Tasche!
Ayy,
nigga,
get
on
your
knees
Ayy,
Nigga,
geh
auf
die
Knie
What?
What?
No,
I'm
not
gonna
suck
his
dick,
man
Was?
Was?
Nein,
ich
werde
seinen
Schwanz
nicht
lutschen,
Mann
Nah,
nah,
nigga,
get
on
your
hands
and
knees
and
I'ma
push
him
over
you,
nigga
Nein,
nein,
Nigga,
geh
auf
deine
Hände
und
Knie
und
ich
werde
ihn
über
dich
schieben,
Nigga
Oh,
ok,
oh,
alright,
yeah
Oh,
okay,
oh,
in
Ordnung,
ja
Fuck
you
say?
Was
hast
du
gesagt?
Oh,
shit,
yo,
I'm
good
Oh,
Scheiße,
yo,
mir
geht's
gut
Nah,
nah,
nah,
I'm
good,
yo,
this
fuckin'-
Nein,
nein,
nein,
mir
geht's
gut,
yo,
dieser
verdammte-
This
dude
shot
himself
in
the
head
when
he-
when
he
fell
down
Dieser
Typ
hat
sich
in
den
Kopf
geschossen,
als
er-
als
er
hinfiel
Ayy,
ayy,
bro,
you
alright?
Ayy,
ayy,
Bruder,
alles
in
Ordnung?
Yeah,
I
just-
I
just
never
seen
a
nigga's
brains
before
Ja,
ich
habe
nur-
ich
habe
noch
nie
die
Gehirne
eines
Niggas
gesehen
You
haven't?
Hast
du
nicht?
Yeah
man,
when
I
was
like
nine,
I
was
just-
Ja
Mann,
als
ich
so
neun
war,
war
ich
gerade-
Yo,
what
the
fuck
happened?
Y'all
alright?
Yo,
was
zum
Teufel
ist
passiert?
Alles
in
Ordnung
mit
euch?
Yeah,
yeah,
yo,
this
dude
he-
he
tried
to
rob
the
place
and
he-
he-
Ja,
ja,
yo,
dieser
Typ,
er-
er
hat
versucht,
den
Laden
auszurauben
und
er-
er-
(You
saved
me)
(Du
hast
mich
gerettet)
Ha,
girl,
you
know
it
ain't
no
thing,
I
was
just,
you
know
Ha,
Mädchen,
du
weißt,
es
ist
keine
große
Sache,
ich
wollte
nur,
du
weißt
schon
What?
No,
no,
no,
he
ain't
saved
you
bitch,
we
saved
you
Was?
Nein,
nein,
nein,
er
hat
dich
nicht
gerettet,
Schlampe,
wir
haben
dich
gerettet
(How
can
I
ever
possibly
repay
you?)
(Wie
kann
ich
dir
das
jemals
zurückzahlen?)
You
know,
I
was
just
doing
what
anybody
woulda
done
for
real
Du
weißt,
ich
habe
nur
getan,
was
jeder
getan
hätte,
wirklich
(I'll
do
anything)
(Ich
werde
alles
tun)
Shit,
suck
a
nigga
dick
or
some'
Scheiße,
lutsch
einem
Nigga
den
Schwanz
oder
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norah Jones, Robert Bryson Hall Ii, Conor Albert Quinlan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.