Текст и перевод песни Logic feat. Lucy Rose - Anziety
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything
is
fine,
everything
is
so
fine
Всё
хорошо,
всё
так
хорошо
Everything
is
fine,
everything
is
so
fine
Всё
хорошо,
всё
так
хорошо
'Cause
I'm
good,
so
good
Потому
что
у
меня
всё
хорошо,
так
хорошо
'Cause
I'm
good,
so
good,
so
good
Потому
что
у
меня
всё
хорошо,
так
хорошо,
так
хорошо
I
wish
you
would,
I
wish
you
would
Если
бы
ты
только
знала,
если
бы
ты
только
знала
I
wish
you
would,
I
wish
you
would
Если
бы
ты
только
знала,
если
бы
ты
только
знала
I
wish
you
would,
this
is
my
life
Если
бы
ты
только
знала,
это
моя
жизнь
This
is
my
all,
this
is
my
all
Это
всё,
что
у
меня
есть,
это
всё,
что
у
меня
есть
And
now
I'm
happy,
right
now
I'm
happy,
but
sometimes
И
сейчас
я
счастлив,
прямо
сейчас
я
счастлив,
но
иногда
I'ma
get
up
in
your
mind
right
now
Я
проникну
в
твой
разум
прямо
сейчас
I'ma
get
up
in
your,
I'ma
get
it
Я
проникну
в
твой,
я
проникну
Gon'
get
up,
gon'
get
up
Проникну,
проникну
Gon'
get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Проникну,
проникну,
проникну,
проникну
I'ma
get
up
in
your
mind
right
now
Я
проникну
в
твой
разум
прямо
сейчас
Make
you
feel
like
dying
right
now
Заставлю
тебя
почувствовать
себя
умирающей
прямо
сейчас
I'ma
make
you
pray
to
God
Я
заставлю
тебя
молиться
Богу
To
the
good
old
Lord
for
a
sign
right
now
Доброму
старому
Господу
о
знамении
прямо
сейчас
To
the
good
old
Lord
Доброму
старому
Господу
I'ma
get
up
in
your
mind
right
now
Я
проникну
в
твой
разум
прямо
сейчас
Make
you
feel
like
dying
right
now
Заставлю
тебя
почувствовать
себя
умирающей
прямо
сейчас
I'ma
make
you
pray
to
God
Я
заставлю
тебя
молиться
Богу
To
the
good
old
Lord
for
a
sign
right
now
Доброму
старому
Господу
о
знамении
прямо
сейчас
To
the
good
old
Lord
Доброму
старому
Господу
"I'ma
make
it
some
day
some
how"
what
you
telling
yourself
"Я
добьюсь
этого
когда-нибудь
как-нибудь"
- вот
что
ты
говоришь
себе
But
you
ain't
focused
on
what's
important:
mentality,
health
Но
ты
не
сосредоточена
на
том,
что
важно:
мышление,
здоровье
Everybody
in
the
world
only
want
one
thing,
what's
that?
Все
в
мире
хотят
только
одного,
что
это?
Infinite
power
and
a
pocket
full
of
wealth
Безграничную
власть
и
карманы,
полные
богатства
Its
like
ohhh
I'ma
bring
it
back
to
the
basics
Это
как,
ооо,
я
вернусь
к
основам
Nobody
can
erase
it
Никто
не
может
это
стереть
People
in
the
street
going
ape
shit
Люди
на
улице
сходят
с
ума
Battling
depression
but
nobody
wanna
say
shit
Борются
с
депрессией,
но
никто
не
хочет
ничего
говорить
I'ma
bring
it
back
to
the
basics
Я
вернусь
к
основам
I'ma
bring
it
back
to
the
basics
Я
вернусь
к
основам
I'ma
get
up,
get
on
Я
поднимусь,
продолжу
That's
what
I
been
on
Вот
чем
я
занимался
Fuckin'
with
your
mind,
tryna
turn
shit
on
Играю
с
твоим
разумом,
пытаюсь
всё
включить
But
they
want
to
paint
me
as
a
villain
Но
они
хотят
изобразить
меня
злодеем
Even
though
I'm
here
to
open
their
mind
Хотя
я
здесь,
чтобы
открыть
их
разум
Through
the
rhyme
of
life
Через
рифмы
жизни
I
gotta
open
their
mind
and
design
the
right
time
Я
должен
открыть
их
разум
и
выбрать
правильное
время
To
make
a
decision
and
get
in
'em
like
an
incision
Чтобы
принять
решение
и
проникнуть
в
них,
как
скальпель
'Cause
I'ma
hit
'em
and
give
'em
livin'
Потому
что
я
ударю
их
и
дам
им
жизнь
They
wonder
what
I'm
giving,
I'ma
never
give
in
Они
удивляются,
что
я
даю,
я
никогда
не
сдамся
I
gotta
let
everybody
know
Я
должен
дать
всем
знать
I'm
in
their
mind
right
now
Я
в
их
разуме
прямо
сейчас
I'ma
get
up
in
your
mind
right
now
Я
проникну
в
твой
разум
прямо
сейчас
Make
you
feel
like
dying
right
now
Заставлю
тебя
почувствовать
себя
умирающей
прямо
сейчас
I'ma
make
you
pray
to
God
Я
заставлю
тебя
молиться
Богу
To
the
good
old
Lord
for
a
sign
right
now
Доброму
старому
Господу
о
знамении
прямо
сейчас
To
the
good
old
Lord
Доброму
старому
Господу
I'ma
get
up
in
your
mind
right
now
Я
проникну
в
твой
разум
прямо
сейчас
Make
you
feel
like
dying
right
now
Заставлю
тебя
почувствовать
себя
умирающей
прямо
сейчас
I'ma
make
you
pray
to
God
Я
заставлю
тебя
молиться
Богу
To
the
good
old
Lord
for
a
sign
right
now
Доброму
старому
Господу
о
знамении
прямо
сейчас
To
the
good
old
Lord
Доброму
старому
Господу
I'ma
bring
it
back
to
the
basics
Я
вернусь
к
основам
Nobody
can
erase
it
Никто
не
может
это
стереть
People
in
the
street
going
ape
shit
Люди
на
улице
сходят
с
ума
Battling
depression
but
nobody
wanna
say
shit
Борются
с
депрессией,
но
никто
не
хочет
ничего
говорить
Why
nobody
wanna
say
Почему
никто
не
хочет
сказать
I
been
living
with
this
everyday
Я
живу
с
этим
каждый
день
Why
nobody
wanna
say
Почему
никто
не
хочет
сказать
Everything
will
be
ok
Всё
будет
хорошо
I'ma
bring
it
back
to
the
basics
Я
вернусь
к
основам
Everything
will
be
okay
Всё
будет
хорошо
I
remember
somehow,
someway
Я
помню
как-то,
когда-то
I
remember
somehow,
someway
Я
помню
как-то,
когда-то
I
remember
somehow,
someway
Я
помню
как-то,
когда-то
I
remember
somehow,
someway
Я
помню
как-то,
когда-то
It
was
December
of
2015
in
sunny
Los
Angeles
California
Это
был
декабрь
2015
года
в
солнечном
Лос-Анджелесе,
Калифорния
In
the
heart
of
Hollywood
В
самом
сердце
Голливуда
I
stood
next
to
my
wife
in
a
line
surrounded
by
hundreds
of
other
people
Я
стоял
рядом
со
своей
женой
в
очереди,
окруженный
сотнями
других
людей
On
our
way
to
watch
Star
Wars
По
пути
на
"Звездные
войны"
When
suddenly
I
was
engulfed
with
fear
and
panic
Когда
внезапно
меня
охватил
страх
и
паника
As
my
body
began
to
fade
Когда
мое
тело
начало
исчезать
In
this
moment
my
mind
was
full
of
clarity
В
этот
момент
мой
разум
был
полон
ясности
But
my
body
insisted
it
was
in
danger
Но
мое
тело
настаивало,
что
оно
в
опасности
I
looked
around
and
I
told
myself
I
was
safe,
I
was
fine
Я
огляделся
и
сказал
себе,
что
я
в
безопасности,
что
я
в
порядке
But
I
was
convinced
that
something
was
wrong
Но
я
был
убежден,
что
что-то
не
так
Before
I
knew
it
I
felt
as
though
I
was
going
to
Не
успел
я
опомниться,
как
почувствовал,
что
сейчас
Fall
and
fade
away
Упаду
и
исчезну
My
body
grew
weak
Мое
тело
ослабло
And
soon
enough
I
found
myself
in
a
hospital
bed
И
вскоре
я
оказался
на
больничной
койке
Being
told
what
I
went
through
was
anxiety
Мне
сказали,
что
то,
что
я
пережил,
было
тревогой
I
refused
to
believe
this
story
Я
отказался
верить
этой
истории
I
searched
and
searched
for
the
cause
of
what
had
happened
to
me
Я
искал
и
искал
причину
того,
что
со
мной
случилось
I
began
to
feel
detached
from
reality
Я
начал
чувствовать
себя
оторванным
от
реальности
I
felt
as
though
I
was
seeing
the
world
through
a
glass
Я
чувствовал,
будто
вижу
мир
сквозь
стекло
I
got
blood
work
done
Я
сдал
анализы
крови
Analysis
of
my
mind
and
body
to
no
avail
Прошел
обследование
разума
и
тела,
но
безрезультатно
The
doctor
said
it
was
anxiety
Врач
сказал,
что
это
тревога
But
how
could
it
be
anxiety?
Но
как
это
может
быть
тревога?
How
could
anxiety
make
me
physically
feel
off
balance?
Как
тревога
может
заставить
меня
физически
чувствовать
себя
неуравновешенным?
How
could
anxiety
make
me
feel
as
though
I
was
fading
from
this
world
Как
тревога
может
заставить
меня
чувствовать,
будто
я
исчезаю
из
этого
мира
And
on
the
brink
of
death?
И
нахожусь
на
грани
смерти?
Derealization
Дереализация
The
sense
of
being
out
of
one's
body
Ощущение
выхода
из
собственного
тела
I'm
not
here
Меня
здесь
нет
I'm
not
real
Я
не
настоящий
Nothing
is
Ничто
не
реально
Nothing
but
this
feeling
of
panic
Ничего,
кроме
этого
чувства
паники
Nobody
understands
Никто
не
понимает
Nobody
knows
the
sufferings
Никто
не
знает
страданий
This
physical
feeling
Это
физическое
чувство
It
can't
be
anxiety
Это
не
может
быть
тревога
Can
it
in
fact
be
the
mind
controlling
the
body?
Может
ли
это
на
самом
деле
быть
разум,
контролирующий
тело?
Yeah,
of
course
Да,
конечно
I'm
so
in
control
of
my
mind
and
my
body
Я
так
контролирую
свой
разум
и
свое
тело
But
I'm
subconsciously
forcing
myself
into
a
state
Но
я
подсознательно
заставляю
себя
находиться
в
состоянии
Of
self
bondage
entangled
by
the
ropes
of
my
own
mind
Самонавязанного
рабства,
опутанного
веревками
моего
собственного
разума
I
am
unhappy
Я
несчастлив
Not
with
life
Не
с
жизнью
But
with
this
feeling
А
с
этим
чувством
I
am
scared,
I
am
human,
I
am
a
man
Я
боюсь,
я
человек,
я
мужчина
But
I
look
in
the
mirror
and
I
see
a
child
Но
я
смотрю
в
зеркало
и
вижу
ребенка
I
am
an
adult
who
recognize
grown
ups
don't
really
know
shit
Я
взрослый,
который
понимает,
что
взрослые
на
самом
деле
ничего
не
знают
And
they
never
did
И
никогда
не
знали
And
it
scares
me
И
это
меня
пугает
Cause
now
I'm
just
a
grown
up
who
doesn't
know
shit
Потому
что
теперь
я
просто
взрослый,
который
ничего
не
знает
But
one
thing
is
I
do
know
this
feeling,
this
horrible
feeling
is
going
to
kill
me
Но
одно
я
знаю
точно:
это
чувство,
это
ужасное
чувство
убьет
меня
No,
no
this
feeling
Нет,
нет,
это
чувство
This
anxiety
is
nothing
Эта
тревога
- ничто
I
have
anxiety
У
меня
тревога
Just
like
you,
the
person
I
wrote
this
for
Так
же,
как
и
у
тебя,
человек,
для
которого
я
это
написал
And
together
we
will
overcome
this
feeling
И
вместе
мы
преодолеем
это
чувство
We
will
remember
despite
the
attacks
and
constant
feeling
Мы
будем
помнить,
несмотря
на
приступы
и
постоянное
ощущение
Of
our
mind
and
body
being
on
the
edge
Что
наш
разум
и
тело
находятся
на
грани
That
we
are
alive
Что
мы
живы
And
any
moments
we
have
free
of
this
feeling
we
will
not
take
for
granted
И
любые
моменты,
свободные
от
этого
чувства,
мы
не
будем
принимать
как
должное
We
will
rejoice
in
this
gift
that
is
life
Мы
будем
радоваться
этому
дару,
который
называется
жизнь
We
will
rejoice
in
this
day
that
we
have
been
given
Мы
будем
радоваться
этому
дню,
который
нам
дан
We
will
accept
our
anxiety
and
strive
for
the
betterment
of
ourselves
Мы
примем
нашу
тревогу
и
будем
стремиться
к
самосовершенствованию
Starting
with
mental
health
Начиная
с
психического
здоровья
We
will
accept
ourselves
as
we
are
Мы
примем
себя
такими,
какие
мы
есть
And
we
will
be
happy
with
the
person
we
see
in
the
mirror
И
мы
будем
довольны
человеком,
которого
видим
в
зеркале
We
will
accept
ourselves
Мы
примем
себя
And
live
with
anxiety
И
будем
жить
с
тревогой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: william bownes, arjun ivatury, nima jahanbin, paimon jahanbin, sir robert bryson hall ii, william smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.