Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
bitch
I
been
goin'
and
goin'
like
the
Energizer
Ay,
Schlampe,
ich
bin
immer
in
Bewegung,
wie
der
Energizer
Yeah,
I'm
supplyin'
the
wood
like
Elijah
Ja,
ich
liefere
das
Holz
wie
Elijah
In
the
cut,
smokin'
on
indica
Im
Verborgenen,
rauche
Indica
Might
fuck
around
and
compartmentalize
ya
Könnte
dich
vielleicht
auseinandernehmen
They
say,
they
say
life
is
a
bitch
and
if
Sie
sagen,
sie
sagen,
das
Leben
ist
eine
Schlampe,
und
wenn
That
is
the
case
then
I'm
finna
surprise
her
Das
der
Fall
ist,
dann
werde
ich
sie
überraschen
No,
I
am
not
an
adviser,
but
I
do
advise
you
to
pay
attention
Nein,
ich
bin
kein
Berater,
aber
ich
rate
dir,
aufzupassen
Never
need
to
mention,
I'm
that
motherfucker
bustin'
heads
Ich
muss
es
nie
erwähnen,
ich
bin
dieser
Motherfucker,
der
Köpfe
spaltet
Finna
push
it
to
the
ledge
Ich
werde
es
bis
zum
Äußersten
treiben
Yeah,
I've
been
smokin'
my
meds
Ja,
ich
habe
meine
Medikamente
geraucht
Ain't
got
no
love
for
the
feds
Habe
keine
Liebe
für
die
Bullen
Can't
let
fame
go
to
your
head
Lass
dir
den
Ruhm
nicht
zu
Kopf
steigen
Fuck
with
me,
watch
where
you
tread
Leg
dich
mit
mir
an,
pass
auf,
wo
du
hintrittst
I'm
finna
kill
it
instead,
I'm
finna,
I'm
finna,
I'm
finna
Ich
werde
es
stattdessen
töten,
ich
werde,
ich
werde,
ich
werde
I
will,
I
will
do
like
I've
never
done
it
Ich
werde,
ich
werde
es
tun,
wie
ich
es
noch
nie
getan
habe
And
I
wanna
run
it
and
I
wanna
keep
it
goin'
and
goin'
Und
ich
will
es
vorantreiben
und
ich
will
es
immer
weiter
laufen
lassen
Like
infinity,
be
the
only
entity
to
ever
rip
it
apart
Wie
die
Unendlichkeit,
die
einzige
Einheit
sein,
die
es
jemals
auseinanderreißt
From
the
start
like
this,
from
the
heart
like
this
Von
Anfang
an
so,
vom
Herzen
her
so
Finna
murder
it,
a
million
miles
a
minute,
no
nitrous
Werde
es
vernichten,
eine
Million
Meilen
pro
Minute,
kein
Nitro
Doin'
righteous
Handle
rechtschaffen
I-I
been,
I-I-I
been
down
this
road
before
Ich-Ich
bin,
ich-ich-ich
bin
diesen
Weg
schon
gegangen
Everybody
think
that
they
do
but
they
don't
Jeder
denkt,
dass
er
es
tut,
aber
sie
tun
es
nicht
Swear
to
God
that
they
would
but
they
won't
Schwören
bei
Gott,
dass
sie
es
würden,
aber
sie
werden
nicht
Spittin'
riddles
in
the
middle
of
a
past-time
Spucke
Rätsel
inmitten
eines
Zeitvertreibs
Me
in
my
mind,
feelin'
divine,
like
yeah
Ich
in
meinem
Kopf,
fühle
mich
göttlich,
so
ja
Finna
get
it
like
yeah,
yeah,
Werde
es
bekommen,
so
ja,
ja,
Like
yeah,
like
yeah
(woo,
woo,
woo,
woo)
So
ja,
so
ja
(woo,
woo,
woo,
woo)
I
done
made
20
million
dollars
(preach!)
Ich
habe
20
Millionen
Dollar
verdient
(predige!)
I
don't
flex
to
be
acknowledged
(preach!)
Ich
protze
nicht,
um
anerkannt
zu
werden
(predige!)
At
this
point
it's
common
knowledge
(preach!)
An
diesem
Punkt
ist
es
Allgemeinwissen
(predige!)
All
you
haters
been
abolished
(preach!)
All
ihr
Hasser
seid
abgeschafft
(predige!)
You
in
the
club
throwin'
dollars,
Du
wirfst
im
Club
mit
Dollars,
But
I'm
savin'
mine
so
my
kids
go
to
college
(preach!)
Aber
ich
spare
meine,
damit
meine
Kinder
aufs
College
gehen
können
(predige!)
Or
maybe
whatever
they
wanna
do
(preach!)
Oder
vielleicht
was
auch
immer
sie
tun
wollen
(predige!)
Just
as
long
as
they
never
say
(preach!)
Solange
sie
niemals
sagen
(predige!)
Daddy
blew
20
million
dollars
(ay)
Daddy
hat
20
Millionen
Dollar
verprasst
(ay)
He
had
to
flex
to
be
acknowledged
(ay)
Er
musste
protzen,
um
anerkannt
zu
werden
(ay)
He
in
the
club
throwin'
dollars
and
now
Er
ist
im
Club
und
wirft
mit
Dollars
und
jetzt
Cannot
afford
to
send
me
to
college
(ay)
Kann
er
es
sich
nicht
leisten,
mich
aufs
College
zu
schicken
(ay)
Daddy
just
wanna
be
loved,
just
like
everybody
wanna
be
accepted
(ay)
Daddy
will
nur
geliebt
werden,
so
wie
jeder
akzeptiert
werden
will
(ay)
But
somehow
he
had
neglected
me
and
Aber
irgendwie
hat
er
mich
und
My
momma
for
all
of
this
rap
shit
(ay)
Meine
Mama
für
all
diesen
Rap-Scheiß
vernachlässigt
(ay)
No,
I
cannot
fuck
with
that
shit
(ay)
Nein,
ich
kann
diesen
Scheiß
nicht
ausstehen
(ay)
No,
I
cannot
fuck
with
that
Nein,
ich
kann
diesen
Scheiß
nicht
ausstehen
Who
you
know
dropped
the
album
back
to
Wen
kennst
du,
der
das
Album
Schlag
auf
Back
to
back
to
back
to
back
to
back
again?
Schlag
auf
Schlag
auf
Schlag
auf
Schlag
auf
Schlag
wieder
veröffentlicht
hat?
I'm
back
again
to
snap
again
and
Ich
bin
wieder
da,
um
wieder
auszuteilen
und
Goddamnit,
it
ain't
no
other
way
around
it
Verdammt,
es
gibt
keinen
anderen
Weg
Yeah,
it's
happenin'
'cause
I've
been
livin'
in
a
world
on
my
own
Ja,
es
passiert,
weil
ich
in
einer
Welt
für
mich
gelebt
habe
Leave
me
alone,
I'm
in
the
zone
where
I've
been
prone
to
destroy
shit
Lass
mich
in
Ruhe,
ich
bin
in
der
Zone,
in
der
ich
dazu
neige,
Dinge
zu
zerstören
You
cannot
avoid
this
Du
kannst
dem
nicht
ausweichen
Wack
mothafuckas
have
annoyed
this
Miese
Motherfucker
haben
mich
verärgert
Yes,
you
know
I
enjoy
this
Ja,
du
weißt,
ich
genieße
das
Preach,
mothafuckin'
preach
Predige,
Motherfucker,
predige
Yeah,
I'm
tryna
reach
everybody
in
Ja,
ich
versuche,
jeden
in
The
streets,
puttin'
words
to
the
beats
Den
Straßen
zu
erreichen,
lege
Worte
zu
den
Beats
Each
one
teach
one,
yeah
I'm
tryna
reach
one
Jeder
lehrt
einen,
ja,
ich
versuche,
einen
zu
erreichen
Who
the
beast
one?
That
be
me,
on
the
top
to
the
East
one
Wer
ist
der
Beste?
Das
bin
ich,
ganz
oben
im
Osten
Tell
me
how
you
really
wanna
do
it
right
now,
time
to
murder
this
Sag
mir,
wie
du
es
jetzt
wirklich
machen
willst,
Zeit,
das
hier
zu
vernichten
Shout
out
everybody,
no
fuckin'
around,
ain't
heard
of
this
Shoutout
an
alle,
kein
Scheiß,
habt
ihr
davon
gehört
Heard
of
us,
we
ain't
goin'
nowhere,
it's
a
herd
of
us
Von
uns
gehört,
wir
gehen
nirgendwohin,
wir
sind
eine
Herde
Hold
up,
roll
up
Warte,
roll
auf
Levitated
like
I'm
David
Blaine
Schwebe,
als
wäre
ich
David
Blaine
Livin'
a
dream
like
I'm
David
Aames
Lebe
einen
Traum,
als
wäre
ich
David
Aames
Talk
all
you
want,
we
are
not
the
same
Rede
so
viel
du
willst,
wir
sind
nicht
gleich
Step
in
the
spot,
now
they
know
the
name
Betrete
den
Ort,
jetzt
kennen
sie
den
Namen
Sold
more
albums
my
first
week
than
Harry
Styles
and
Katy
Perry
Habe
in
meiner
ersten
Woche
mehr
Alben
verkauft
als
Harry
Styles
und
Katy
Perry
If
that
ain't
a
sign
of
the
times
then
I
Wenn
das
kein
Zeichen
der
Zeit
ist,
dann
Don't
know
what
is,
man
this
shit
is
scary
Weiß
ich
nicht,
was
es
ist,
Mann,
dieser
Scheiß
ist
beängstigend
'Cause
bitch,
I've
been
blowin'
up
like
C-4
Denn,
Schlampe,
ich
bin
explodiert
wie
C-4
And
I'm
3 for
3 like
a
free
throw
Und
ich
bin
3 von
3 wie
ein
Freiwurf
Anybody
hatin'
on
the
boy
Jeder,
der
den
Jungen
hasst
Take
a
step
back
and
then
deep-throat
Mach
einen
Schritt
zurück
und
dann
Deepthroat
Now
my
phone
blowin'
up
like
ring
Jetzt
explodiert
mein
Telefon
wie
Ring
Like
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring,
ring!
Wie
Ring,
Ring,
Ring,
Ring,
Ring,
Ring,
Ring,
Ring,
Ring,
Ring,
Ring!
That
Kevin
Durant,
I'm
a
champion
Dieser
Kevin
Durant,
ich
bin
ein
Champion
Check
the
numbers,
I'm
a
champion
Überprüfe
die
Zahlen,
ich
bin
ein
Champion
Can't
sleep
on
the
boy
anymore,
Man
kann
den
Jungen
nicht
mehr
unterschätzen,
But
the
haters
that
love
to
hate
gon'
pop
an
Ambien
Aber
die
Hasser,
die
es
lieben
zu
hassen,
werden
ein
Ambien
einwerfen
Star
Lord,
champion
Star
Lord,
Champion
Know
the
name,
now
they
know
the
alias,
that's
for
sure
Kenne
den
Namen,
jetzt
kennen
sie
den
Alias,
das
ist
sicher
Gave
'em
44,
now
here's
44
more
Habe
ihnen
44
gegeben,
jetzt
gibt
es
44
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Pace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.