Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live
from
the
city
where
these
ns
rather
see
you
die
Live
aus
der
Stadt,
wo
diese
N***as
dich
lieber
sterben
sehen
Than
see
you
live
a
life
they
couldn′t
fathom
til
they
seen
you
rise
Als
dich
ein
Leben
leben
zu
sehen,
das
sie
nicht
fassen
konnten,
bis
sie
dich
aufsteigen
sahen
Fine
line
genius
and
crazy
now
peep
the
demon
side
Schmaler
Grat
zwischen
Genie
und
Wahnsinn,
jetzt
sieh
dir
die
Dämonenseite
an
3 divided
states
of
a
mind
and
trust
it
ain't
an
even
pie
Drei
geteilte
Zustände
eines
Verstandes,
und
glaub
mir,
es
ist
kein
gleichmäßiger
Kuchen
Redefine
impossible
when
mountains
switch
positions
Definiere
Unmögliches
neu,
wenn
Berge
ihre
Positionen
wechseln
My
disposition
is
I′m
always
in
a
diss
position
Meine
Einstellung
ist,
ich
bin
immer
bereit
zu
dissen
Go
to
hell
and
freeze
it
over
when
I
spit
the
written
Geh
zur
Hölle
und
lass
sie
zufrieren,
wenn
ich
das
Geschriebene
spitte
So
cold
and
get
to
chipping
pieces
so
my
wrist
can
glisten
So
kalt
und
fange
an,
Stücke
abzuschlagen,
damit
mein
Handgelenk
glänzen
kann
Listen,
I
don't
give
a
s
about
you
2-ply
Hör
zu,
ich
geb
keinen
F***
auf
euch
Weicheier
Soft
hating
ns
I
take
and
mul-2ply
Weiche,
hassende
N***as,
ich
nehm'
sie
und
multipliziere
sie
Always
imma
do
my
thizzle
homie
you
lie
Ich
werde
immer
mein
Ding
machen,
Kumpel,
du
lügst
You
ain't
creating
st
you
a
bitch
and
your
tubes
tied
Du
erschaffst
keinen
Scheiß,
du
bist
'ne
Bitch
und
deine
Eileiter
sind
zu
You
just
py
and
ya
lips
are
flapping
it′s
a
fact
that
Du
bist
nur
neidisch
und
deine
Lippen
flattern,
es
ist
Fakt,
dass
I′m
business
magnet
dip
and
dabbing
in
a
different
bracket
Ich
bin
ein
Business-Magnet,
tauche
ein
und
dabbe
in
einer
anderen
Liga
I
used
to
think
of
beef
and
wanna
get
the
ratchet
Früher
dachte
ich
an
Beef
und
wollte
die
Knarre
holen
Now
the
chips
are
stacking
hitters
clapping
while
I'm
sipping
yak
in
Jetzt
stapeln
sich
die
Chips,
Schläger
klatschen,
während
ich
Cognac
schlürfe
in
A
section
with
strangers
who
are
all
hiding
agendas
Einem
Bereich
mit
Fremden,
die
alle
Agenden
verstecken
Thinking
st
sweet
when
really
I′m
supplying
the
Splenda
Denken,
Scheiß
ist
süß,
wenn
ich
in
Wahrheit
den
Süßstoff
liefere
Take
a
hit
of
THC
and
throw
my
mind
in
a
blender
Nehm'
einen
Zug
THC
und
werfe
meinen
Verstand
in
einen
Mixer
I'm
Just
creating
my
excuse
to
make
you
lie
on
a
stretcher
Ich
erschaffe
nur
meine
Ausrede,
um
dich
auf
eine
Trage
zu
legen
Yea
you
can
blame
it
on
my
upbringing
Ja,
du
kannst
es
auf
meine
Erziehung
schieben
From
the
bottom
where
the
reaper
keeps
you
up
bringing
Von
ganz
unten,
wo
der
Sensenmann
dich
immer
wieder
aufscheucht
Flashes
of
your
past
front
and
center
hearing
doves
singing
Blitze
deiner
Vergangenheit
vorn
und
mittig,
hörst
Tauben
singen
Damage
to
your
hearing
drums
ringing
from
the
drums
ringing
Schaden
für
dein
Gehör,
Ohren
klingeln
vom
Trommelklang
Ya
motherfs
don′t
want
it
but
ain't
no
refunds
Ihr
Motherf***er
wollt
es
nicht,
aber
es
gibt
keine
Rückerstattung
Pierce
your
soul
with
the
flow
man
I
don′t
need
guns
Durchbohre
deine
Seele
mit
dem
Flow,
Mann,
ich
brauche
keine
Waffen
Hustler
any
kinda
work
I
make
the
re-run
Hustler,
jede
Art
von
Arbeit,
ich
mach'
die
Wiederholung
Beat
you
time
and
time
again
my
n
this
a
re-run
Besieg'
dich
immer
und
immer
wieder,
mein
N***a,
das
ist
'ne
Wiederholung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Torres
Альбом
Re-Run
дата релиза
18-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.