Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruise N Control
Cruise N Control
This
is
how
it's
supposed
to
be
So
soll
es
sein
No
more
fighting
bring
the
peace
Kein
Streit
mehr,
bring
den
Frieden
I'm
driving
while
you're
topping
me
Ich
fahre,
während
du
mich
oral
befriedigst
Taking
you
places
that
you
never
seen
on
Bringe
dich
an
Orte,
die
du
noch
nie
gesehen
hast
While
I
speed
Während
ich
Gas
gebe
Crusing
like
this
made
by
me
So
cruisen,
wie
ich
es
gemacht
habe
I
got
the
wheel
just
focus
please
Ich
habe
das
Steuer,
konzentriere
dich
bitte
How's
it
feel
to
be
with
me
Wie
fühlt
es
sich
an,
mit
mir
zu
sein?
Risking
life
and
death
with
me
Mit
mir
Leben
und
Tod
riskieren
You
come
at
me
with
all
of
this
love
Du
kommst
mit
all
dieser
Liebe
auf
mich
zu
Drunk
like
you
got
this
from
rum
Betrunken,
als
hättest
du
das
vom
Rum
I'm
robbing
your
heart
and
I'm
running
with
it
Ich
raube
dein
Herz
und
renne
damit
weg
Chase
me
like
all
of
the
drinks
you
did
with
Jage
mich
wie
all
die
Drinks,
die
du
hattest
Baby
I'm
more
than
a
gun
Baby,
ich
bin
mehr
als
eine
Waffe
Bottle
right
next
to
it
more
than
what
you
know
is
fun
Flasche
direkt
daneben,
mehr
als
das,
was
du
als
Spaß
kennst
I
chew
you,
I
spit
you,
I
love
you
and
I'm
not
ashamed
of
it
Ich
kaue
dich,
ich
spucke
dich
aus,
ich
liebe
dich
und
schäme
mich
nicht
dafür
I
am
your
doll
Ich
bin
deine
Puppe
Manipulate
me
Manipuliere
mich
Worship
my
flaws
Bete
meine
Fehler
an
Entangled
like
freaks
Verstrickt
wie
Freaks
I
pull
you
so
close
Ich
ziehe
dich
so
nah
We're
falling
apart
Wir
fallen
auseinander
Give
me
those
lips
Gib
mir
diese
Lippen
I
know
them
like
art
Ich
kenne
sie
wie
Kunst
Confess
your
religion
Bekenne
deine
Religion
I
feel
you
like
stars
Ich
fühle
dich
wie
Sterne
Sex
in
the
sermon
Sex
in
der
Predigt
We're
back
to
the
start
Wir
sind
zurück
am
Anfang
This
is
how
it's
supposed
to
be
So
soll
es
sein
No
more
fighting
bring
the
peace
Kein
Streit
mehr,
bring
den
Frieden
I'm
driving
while
you're
topping
me
Ich
fahre,
während
du
mich
oral
befriedigst
Taking
you
places
that
you
never
seen
on
Bringe
dich
an
Orte,
die
du
noch
nie
gesehen
hast
While
I
speed
Während
ich
Gas
gebe
Crusing
like
this
made
by
me
So
cruisen,
wie
ich
es
gemacht
habe
I
got
the
wheel
just
focus
please
Ich
habe
das
Steuer,
konzentriere
dich
bitte
How's
it
feel
to
be
with
me
Wie
fühlt
es
sich
an,
mit
mir
zu
sein?
Risking
life
and
death
with
me
Mit
mir
Leben
und
Tod
riskieren
I
know
who
you
want
me
to
be
Ich
weiß,
wer
du
willst,
dass
ich
bin
Trust
me
I
know
how
to
please
Vertrau
mir,
ich
weiß,
wie
ich
dich
befriedige
I
need
reassurance
that
you're
not
a
flop
Ich
brauche
die
Bestätigung,
dass
du
kein
Reinfall
bist
Beautiful,
loving,
and
eager
to
slop
Wunderschön,
liebevoll
und
begierig
zu
schlürfen
Money,
time,
and
all
my
energy
Geld,
Zeit
und
all
meine
Energie
These
hoes
are
dead
to
me
Diese
Schlampen
sind
tot
für
mich
Just
ride
on
me
while
on
the
driver
seat
Reite
einfach
auf
mir,
während
ich
am
Steuer
sitze
Love
on
the
road
is
my
gallantry
Liebe
auf
der
Straße
ist
meine
Galanterie
Loving
on
me
Du
liebst
mich
Dame
mamila
Dame,
gib
sie
mir
Que
rico
comi
Wie
lecker
ich
gegessen
habe
Yo
brinco
la
fila
Ich
überspringe
die
Schlange
Cruela
devila
Cruella
de
Vil
Perreo
con
mujeres
que
matan
con
vista
Perreo
mit
Frauen,
die
mit
Blicken
töten
Mami
ya
lista?
Mami,
schon
bereit?
Vamos
pa
donde
la
calle
nos
diga
Lass
uns
gehen,
wohin
die
Straße
uns
führt
This
is
how
it's
supposed
to
be
So
soll
es
sein
No
more
fighting
bring
the
peace
Kein
Streit
mehr,
bring
den
Frieden
I'm
driving
while
you're
topping
me
Ich
fahre,
während
du
mich
oral
befriedigst
Taking
you
places
that
you
never
seen
on
Bringe
dich
an
Orte,
die
du
noch
nie
gesehen
hast
While
I
speed
Während
ich
Gas
gebe
Crusing
like
this
made
by
me
So
cruisen,
wie
ich
es
gemacht
habe
I
got
the
wheel
just
focus
please
Ich
habe
das
Steuer,
konzentriere
dich
bitte
How's
it
feel
to
be
with
me
Wie
fühlt
es
sich
an,
mit
mir
zu
sein?
Risking
life
and
death
with
me
Mit
mir
Leben
und
Tod
riskieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Ortiz, Logose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.