Текст и перевод песни Lohith - Baana Daariyalli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baana Daariyalli
На звездном пути
ಅಷ್ವತ್:
"ರಮೂ..."
Ашватх:
"Раму..."
ಅಪ್ಪು:
"ಏನೂ..."
Аппу:
"Что?.."
ಅಷ್ವತ್:
"ಆ
ಮಗುನ್
ತೊಂಬಾಪ,
Ашватх:
"Положи
ребенка,
ತೊಟ್ಲಲ್
ಮಲಗಸ್ಕೊಂಬುಡಣ."
как
только
он
ляжет
в
колыбель."
ಬಾನ
ದಾರಿಯಲ್ಲಿ
ಸೂರ್ಯ
ಜಾರಿ
ಹೋದ,
На
звездном
пути
солнце
скрылось,
ಚಂದ್ರ
ಮೇಲೆ
ಬಂದ,
Луна
взошла
на
небо,
ಮಿನುಗು
ತಾರೆ
ಅಂದ,
ನೋಡು
ಎಂಥ
ಚಂದ,
Звезды
мерцают,
говоря:
"Смотри,
как
прекрасно!",
ರಾತ್ರಿ
ಆಯ್ತು
ಮಲಗು
ನನ್ನ
ಪುಟ್ಟ
ಕಂದ,
Ночь
пришла,
спи,
моя
крошка,
ನನ್ನ
ಪುಟ್ಟ
ಕಂದ.
Моя
крошка.
ಬಾನ
ದಾರಿಯಲ್ಲಿ
ಸೂರ್ಯ
ಜಾರಿ
ಹೋದ,
На
звездном
пути
солнце
скрылось,
ಚಂದ್ರ
ಮೇಲೆ
ಬಂದ,
Луна
взошла
на
небо,
ಮಿನುಗು
ತಾರೆ
ಅಂದ,
Звезды
мерцают,
говоря:
ನೋಡು
ಎಂಥ
ಚಂದ,
"Смотри,
как
прекрасно!",
ರಾತ್ರಿ
ಆಯ್ತು
ಮಲಗು
ನನ್ನ
ಪುಟ್ಟ
ಕಂದ
ನನ್ನ
ಪುಟ್ಟ
ಕಂದ
Ночь
пришла,
спи,
моя
крошка,
моя
крошка.
ನೀನಾಡೋ
ಮಾತೆಲ್ಲಾ
ಜೇನಿನಂತೆ,
Твои
слова
сладки,
как
мед,
ನಗುವಾಗ
ಮೊಗವೊಂದು
ಹೂವಿನಂತೆ,
Когда
ты
улыбаешься,
твое
лицо
как
цветок,
ನೀನಾಡೋ
ಮಾತೆಲ್ಲಾ
ಜೇನಿನಂತೆ,
Твои
слова
сладки,
как
мед,
ನಗುವಾಗ
ಮೊಗವೊಂದು
ಹೂವಿನಂತೆ,
Когда
ты
улыбаешься,
твое
лицо
как
цветок,
ನೀನೊಂದು
ಸಕ್ಕರೆಯ
ಬೊಂಬೆಯಂತೆ,
Ты
как
сахарная
куколка,
ಮಗುವೆ
ನೀ
ನನ್ನ
ಪ್ರಾಣದಂತೆ...
Малыш,
ты
моя
жизнь...
ನನ್ನ
ಪ್ರಾಣದಂತೆ...
Моя
жизнь...
ಬಾನ
ದಾರಿಯಲ್ಲಿ
ಸೂರ್ಯ
ಜಾರಿ
ಹೋದ,
На
звездном
пути
солнце
скрылось,
ಚಂದ್ರ
ಮೇಲೆ
ಬಂದ,
Луна
взошла
на
небо,
ಮಿನುಗು
ತಾರೆ
ಅಂದ,
Звезды
мерцают,
говоря:
ನೋಡು
ಎಂಥ
ಚಂದ,
"Смотри,
как
прекрасно!",
ರಾತ್ರಿ
ಆಯ್ತು
ಮಲಗು
ನನ್ನ
ಪುಟ್ಟ
ಕಂದ
Ночь
пришла,
спи,
моя
крошка,
ನನ್ನ
ಪುಟ್ಟ
ಕಂದ.
Моя
крошка.
ಆ
ದೇವ
ನಮಗಾಗಿ
ತಂದ
ಸಿರಿಯೇ,
Бог
послал
нам
тебя,
наше
богатство,
ಈ
ಮನೆಯ
ಸೌಭಾಗ್ಯ
ನಿನ್ನ
ನಗೆಯೇ,
Счастье
этого
дома
- твой
смех,
ಆ
ದೇವ
ನಮಗಾಗಿ
ತಂದ
ಸಿರಿಯೇ,
Бог
послал
нам
тебя,
наше
богатство,
ಈ
ಮನೆಯ
ಸೌಭಾಗ್ಯ
ನಿನ್ನ
ನಗೆಯೇ,
Счастье
этого
дома
- твой
смех,
ಅಳಲೇನು
ಚಂದ
ನನ್ನ
ಪುಟ್ಟ
ದೊರೆಯೇ,
Не
плачь,
мой
маленький
принц,
ಹಾಯಾಗಿ
ಮಲಗು
ಜಾಣ
ಮರಿಯೇ
Спи
спокойно,
мой
птенец,
ನನ್ನ
ಜಾಣ
ಮರಿಯೇ
Мой
птенец.
ಬಾನ
ದಾರಿಯಲ್ಲಿ
ಸೂರ್ಯ
ಜಾರಿ
ಹೋದ,
На
звездном
пути
солнце
скрылось,
ಚಂದ್ರ
ಮೇಲೆ
ಬಂದ,
Луна
взошла
на
небо,
ಮಿನುಗು
ತಾರೆ
ಅಂದ,
Звезды
мерцают,
говоря:
ನೋಡು
ಎಂಥ
ಚಂದ,
"Смотри,
как
прекрасно!",
ರಾತ್ರಿ
ಆಯ್ತು
ಮಲಗು
ನನ್ನ
ಪುಟ್ಟ
ಕಂದ
Ночь
пришла,
спи,
моя
крошка,
ನನ್ನ
ಪುಟ್ಟ
ಕಂದ
Моя
крошка,
ರಾತ್ರಿ
ಆಯ್ತು
ಮಲಗು
ನನ್ನ
ಪುಟ್ಟ
ಕಂದ
Ночь
пришла,
спи,
моя
крошка,
ನನ್ನ
ಪುಟ್ಟ
ಕಂದ
Моя
крошка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chi Udayashanker, T G Lingappa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.