Текст и перевод песни Loituma - Ieva's Polka (original a cappella)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ieva's Polka (original a cappella)
Полька Иевы (оригинальная а капелла)
Nuapurista
kuulu
se
polokan
tahti
Из
соседнего
дома
слышен
ритм
польки,
Jalakani
pohjii
kutkutti.
Щекочет
мои
ступни.
Ievan
äiti
se
tyttöösä
vahti
Мать
Иевы
за
дочкой
следила,
Vaan
kyllähän
Ieva
sen
jutkutti,
Но
Иева
всё
же
ускользнула,
Sillä
ei
meitä
silloin
kiellot
haittaa
Ведь
нам
тогда
запреты
не
мешали,
Kun
myö
tanssimme
laiasta
laitaan.
Когда
мы
танцевали
от
души.
Salivili
hipput
tupput
täppyt
Трали-вали,
тили-тили,
трали-вали,
äppyt
tipput
hilijalleen.
Потихоньку
всё
шло.
Ievan
suu
oli
vehnäsellä
Губы
Иевы
были
в
пшеничной
муке,
Ko
immeiset
onnee
toevotti.
Когда
народ
счастье
предвкушал.
Peä
oli
märkänä
jokaisella
Голова
кружилась
у
каждого,
Ja
viulu
se
vinku
ja
voevotti.
И
скрипка
визжала
и
пела.
Ei
tätä
poikoo
märkyys
haittaa
Меня
эта
круговерть
не
смущала,
Sillon
ko
laskoo
laiasta
laitaan.
Когда
я
плясал
от
души.
Salivili
hipput
tupput
täppyt
Трали-вали,
тили-тили,
трали-вали,
äppyt
tipput
hilijalleen.
Потихоньку
всё
шло.
Ievan
äiti
se
kammarissa
Мать
Иевы
в
комнате
Virsiä
veisata
huijjuutti,
Псалмы
распевала
и
причитала,
Kun
tämä
poika
naapurissa
Пока
этот
парень
по
соседству
ämmän
tyttöä
nuijjuutti.
Дочку
её
обнимал.
Eikä
tätä
poikoo
ämmät
haittaa
И
меня
эти
старухи
не
смущали,
Sillon
ko
laskoo
laiasta
laitaan.
Когда
я
плясал
от
души.
Salivili
hipput
tupput
täppyt
Трали-вали,
тили-тили,
трали-вали,
äppyt
tipput
hilijalleen.
Потихоньку
всё
шло.
Siellä
oli
lystiä
soiton
jäläkeen
Весело
было
после
игры,
Sain
minä
kerran
sytkyyttee.
Получила
я
разок
поцелуй.
Kottiin
ko
mäntii
ni
ämmä
se
riitelj
Домой
когда
шли,
то
мать
ругалась,
Ja
Ieva
jo
alako
nyyhkyytteek.
А
Иева
уже
начала
хныкать.
Minä
sanon
Ievalle
mitäpä
se
haittaa
Я
говорю
Иеве:
"Что
за
беда,
Laskemma
vielähi
laiasta
laitaa.
Попляшем
ещё
от
души."
Salivili
hipput
tupput
täppyt
Трали-вали,
тили-тили,
трали-вали,
äppyt
tipput
hilijalleen.
Потихоньку
всё
шло.
Muorille
sanon
jotta
tukkee
suusi
Старухе
говорю:
"Закрой
свой
рот,"
En
ruppee
sun
terveyttäs
takkoomaa.
"Не
буду
твое
здоровье
портить."
Terveenä
peäset
ku
korjoot
luusi
"Здоровой
останешься,
когда
кости
соберешь,"
Ja
määt
siitä
murjuus
makkoomaa.
"И
будешь
от
боли
корчиться."
Ei
tätä
poikoo
hellyys
haittaa
Меня
эта
нежность
не
смущает,
Ko
akkoja
huhkii
laiasta
laitaan.
Когда
баб
охмуряю
от
души.
Salivili
hipput
tupput
täppyt
Трали-вали,
тили-тили,
трали-вали,
äppyt
tipput
hilijalleen.
Потихоньку
всё
шло.
Sen
minä
sanon
jotta
purra
pittää
Скажу
я
тебе,
что
укусить
надо,
Ei
mua
niin
voan
nielasta.
Меня
просто
так
не
проглотишь.
Suat
männä
ite
vaikka
lännestä
ittään
Можешь
идти
сама
хоть
с
запада
на
восток,
Vaan
minä
en
luovu
Ievasta,
Но
я
от
Иевы
не
откажусь,
Sillä
ei
tätä
poikoo
kainous
haittaa
Ведь
меня
эта
робость
не
смущает,
Sillon
ko
tanssii
laiasta
laitaan.
Когда
танцую
от
души.
Salivili
hipput
tupput
täppyt
Трали-вали,
тили-тили,
трали-вали,
äppyt
tipput
hilijalleen.
Потихоньку
всё
шло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.