Текст и перевод песни Lo'jo - Petit Homme
C'est
un
petit
homme
de
l'époque
He's
a
little
man
of
the
era
Où
l'on
mangeait
dans
les
cauris,
When
we
ate
from
cowries,
De
l'époque
de
la
philosophie,
Of
the
time
of
philosophy,
L'homme-goutte
haut
comme
trois
dattes,
A
man-droplet
no
taller
than
three
dates
Gardien
silencieux
de
l'équilibre.
Silent
guardian
of
equilibrium.
Petit
homme
la
lenteur
patinée
de
terre
rouge,
Little
man,
the
slowness
weathered
by
red
earth,
Petit
homme-l'eau
humant
la
falaise,
Little
man
of
water
eroding
the
cliff,
Petit
homme-l'eau
patiné
de
terre
rouge
Little
man
of
water
weathered
by
red
earth
Petite
personne-ébène
gardienne
du
trésor
de
solitude,
Little
person
of
ebony,
guardian
of
the
treasure
of
solitude,
Gardien-ange
armé
de
la
badine
à
six
fougères,
Guardian
angel
armed
with
the
six-fern
stick,
Disperseur
de
nuées
d'enfants
rieurs.
Disperser
of
clouds
of
laughing
children.
Petit
homme
la
lenteur
patinée
de
terre
rouge,
Little
man,
the
slowness
weathered
by
red
earth,
Petit
homme-l'eau
humant
la
falaise,
Little
man
of
water
eroding
the
cliff,
Petit
homme-l'eau
patiné
de
terre
rouge
Little
man
of
water
weathered
by
red
earth
Petite
personne-ébène
Little
person
of
ebony
C'est
un
petit
homme
de
l'époque
d'un
grand
silence,
He's
a
little
man
of
the
era
of
the
great
silence,
De
l'époque
sans
bruit,
Of
the
noise-free
era,
Chasseur
de
rêves
balayant
l'incertitude
Dream
hunter
sweeping
uncertainty
à
la
porte
des
tourments:
At
the
threshold
of
torment:
Une
main
un
vol
d'oiseaux
balayant
le
coucher.
A
hand
like
a
flight
of
birds
brushing
the
twilight.
Balayant
le
coucher
Brushing
the
twilight
Balayant
le
coucher
Brushing
the
twilight
Balayant
le
coucher
Brushing
the
twilight
Balayant
le
coucher
Brushing
the
twilight
Petit
homme
la
lenteur
patinée
de
terre
rouge,
Little
man,
the
slowness
weathered
by
red
earth,
Petit
homme-l'eau
humant
la
falaise,
Little
man
of
water
eroding
the
cliff,
Petit
homme-l'eau
patiné
de
terre
rouge
Little
man
of
water
weathered
by
red
earth
Petite
personne-ébène
Little
person
of
ebony
C'est
un
petit
homme
de
l'époque
He's
a
little
man
of
the
era
Où
l'on
mangeait
dans
les
cauris,
Where
we
dined
on
cowries,
De
l'époque
de
la
philosophie,
Of
the
epoch
of
philosophy,
L'homme-goutte
haut
comme
trois
dattes,
The
man-droplet
no
taller
than
three
dates
Gardien
silencieux
de
l'équilibre.
Silent
guardian
of
equilibrium.
Petit
homme
la
lenteur
patinée
de
terre
rouge,
Little
man,
the
slowness
weathered
by
red
earth,
Petit
homme-l'eau
humant
la
falaise,
Little
man
of
water
eroding
the
cliff,
Petit
homme-l'eau
patiné
de
terre
rouge
Little
man
of
water
weathered
by
red
earth
Petite
personne-ébène
Little
person
of
ebony
C'est
un
petit
homme
de
l'époque
d'un
grand
silence,
He's
a
little
man
of
the
era
of
the
great
silence,
De
l'époque
sans
bruit,
Of
the
noise-free
era,
Chasseur
de
rêves
balayant
l'incertitude
Dream
hunter
sweeping
uncertainty
à
la
porte
des
tourments:
At
the
threshold
of
torment:
Une
main
un
vol
d'oiseaux
balayant
le
coucher.
A
hand
like
a
flight
of
birds
brushing
the
twilight.
Balayant
le
coucher
Brushing
the
twilight
Balayant
le
coucher
Brushing
the
twilight
Balayant
le
coucher
Brushing
the
twilight
Balayant
le
coucher
Brushing
the
twilight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denis Pean, Nicolas Meslien, Nadia Nid El Mourid, Yamin Nid El Mourid, Philiippe Brix, Richard Rousseau, Mathieu Rousseau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.