Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
goodbye
you
gonna
need
Also,
auf
Wiedersehen,
du
wirst
es
brauchen
That
good
luck
Viel
Glück
You
know
i'm
not
just
one
of
your
hoes
Du
weißt,
ich
bin
nicht
nur
eine
deiner
Schlampen
I
see
my
worth
and
got
lots
of
things
Ich
kenne
meinen
Wert
und
habe
viele
Dinge
To
live
for
Für
die
es
sich
zu
leben
lohnt
You
say
i
have
high
expectations
Du
sagst,
ich
habe
hohe
Erwartungen
But
you
are
leaving
me
on
read
Aber
du
lässt
meine
Nachrichten
ungelesen
I
am
losing
patience
Ich
verliere
die
Geduld
You
see
i'm
done
wasting
my
time
Weißt
du,
ich
bin
es
leid,
meine
Zeit
zu
verschwenden
Stole
my
summer
i
just
need
to
rewind
Du
hast
meinen
Sommer
gestohlen,
ich
muss
einfach
zurückspulen
It
just
be
like
that
and
you
know
it
Es
ist
einfach
so,
und
du
weißt
es
Now
you
know
it
Jetzt
weißt
du
es
And
when
you
see
how
loyal
i
was
to
you
Und
wenn
du
siehst,
wie
loyal
ich
zu
dir
war
You
gonna
miss
me
there's
nothing
you
can
do
Wirst
du
mich
vermissen,
da
kannst
du
nichts
machen
And
when
you
see
how
loyal
i
was
to
you
Und
wenn
du
siehst,
wie
loyal
ich
zu
dir
war
You'll
wish
you
treated
me
right
Wirst
du
dir
wünschen,
du
hättest
mich
richtig
behandelt
I'm
the
definition
of
a
ride
or
die
Ich
bin
die
Definition
von
"Ride
or
Die"
I'll
get
you
addicted
Ich
werde
dich
süchtig
machen
You'll
want
me
for
life
Du
wirst
mich
für
immer
wollen
For
life
for
life
for
life
Für
immer,
für
immer,
für
immer
Can't
you
see
I'm
doing
things
that
no
one
does
Siehst
du
nicht,
dass
ich
Dinge
tue,
die
sonst
niemand
tut
That's
why
being
around
me
gives
you
such
a
rush
Deshalb
gibt
es
dir
so
einen
Rausch,
in
meiner
Nähe
zu
sein
A
rush
a
rush
Ein
Rausch,
ein
Rausch
So
bye
you
gonna
need
that
good
luck
Also
tschüss,
du
wirst
dieses
Glück
brauchen
You
know
i
hate
to
be
the
bad
guy
Du
weißt,
ich
hasse
es,
die
Böse
zu
sein
But
i
see
through
you
when
you
trying
to
fake
cry
Aber
ich
durchschaue
dich,
wenn
du
versuchst,
Tränen
vorzutäuschen
I've
tried
to
stick
it
out
and
work
through
Ich
habe
versucht,
durchzuhalten
und
mich
durchzuarbeiten
All
the
problems
and
every
single
issue
All
die
Probleme
und
jedes
einzelne
Thema
And
when
you
see
how
loyal
i
was
to
you
Und
wenn
du
siehst,
wie
loyal
ich
zu
dir
war
You
will
wish
you
treated
me
right
Wirst
du
dir
wünschen,
du
hättest
mich
richtig
behandelt
I'm
the
definition
of
a
ride
or
die
Ich
bin
die
Definition
von
"Ride
or
Die"
I'll
get
you
addicted
Ich
werde
dich
süchtig
machen
You'll
want
me
for
life
Du
wirst
mich
für
immer
wollen
For
life
for
life
for
life
Für
immer,
für
immer,
für
immer
Can't
you
see
I'm
doing
things
that
no
one
does
Siehst
du
nicht,
dass
ich
Dinge
tue,
die
sonst
niemand
tut
That's
why
being
around
me
gives
you
such
a
rush
Deshalb
gibt
es
dir
so
einen
Rausch,
in
meiner
Nähe
zu
sein
A
rush
a
rush
Ein
Rausch,
ein
Rausch
So
bye
you
gonna
need
that
good
luck
Also
tschüss,
du
wirst
dieses
Glück
brauchen
You
going
through
your
motions
Du
spulst
deine
Routine
ab
Bitch
you
need
a
tish
Du
brauchst
ein
Taschentuch,
Schlampe!
Actin'
all
depressed
but
you
barely
could
commit
Tust
so
deprimiert,
aber
du
konntest
dich
kaum
binden
Baby
dry
your
eyes
Baby,
trockne
deine
Augen
Stop
with
all
the
crying
Hör
auf
zu
weinen
Couldn't
get
it
right
Du
hast
es
nicht
auf
die
Reihe
gekriegt
So
get
a
life
life
life
Also,
krieg
dein
Leben
in
den
Griff,
Leben,
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Farmakalidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.