Loke Deph - Vor Frelser (feat. Esben) - перевод текста песни на немецкий

Vor Frelser (feat. Esben) - Loke Dephперевод на немецкий




Vor Frelser (feat. Esben)
Unser Erlöser (feat. Esben)
Du bevæger mig
Du bewegst mich
Når du kigger mig
Wenn du mich ansiehst
Du klæder mig
Du ziehst mich aus
Indenunder, indenunder
Innerlich, innerlich
Bevægelser, bevægelser
Bewegungen, Bewegungen
Jeg kan mærke, at vi er blevet dummere
Ich kann spüren, dass wir dümmer geworden sind
Bevægelser, bevægelser
Bewegungen, Bewegungen
Indenunder, indenunder
Innerlich, innerlich
Det' ik' springet, jeg er bange for faldet
Es ist nicht der Sprung, ich habe Angst vor dem Fall
Og for, at vinden trækker mig i vandet
Und davor, dass der Wind mich ins Wasser zieht
Har det blandet
Habe es gemischt
Spejder til stranden og trækker stregen i sandet
Spähe zum Strand und ziehe die Linie im Sand
Du hørte bare et brag, da kaptajnen var landet
Du hörtest nur einen Knall, als der Kapitän landete
Jeg tog turen op til toppen af Vor Frelser
Ich bin den Weg hinauf zur Spitze von Unser Erlöser gegangen
Kom og brems mig, måske overrask mig
Komm und bremse mich, vielleicht überrasche mich
Lad det være, det' en byrde at bære, lad os droppe det for børnenes skyld og dyrene især
Lass es sein, es ist eine Last zu tragen, also lass es uns fallen lassen, um der Kinder und besonders der Tiere willen
Trapperne helt små
Die Treppen ganz klein
Her man ik'
Hier darf man nicht gehen
Byen er helt lille
Die Stadt ist ganz klein
Og himlen er helt blå
Und der Himmel ist ganz blau
Jeg' den første ligesom Abraham
Ich bin der Erste, wie Abraham
Jeg mærker helligånden, mærker hvert et kilogram
Ich spüre den Heiligen Geist, spüre jedes Kilogramm
Lige i røre, det kan ik' blive større
Bin kurz vorm Explodieren, es könnte nicht größer sein
Begge øjne blå, jeg gik ind i en dør
Beide Augen blau, ich bin gegen eine Tür gelaufen
Der var stille lige inden, Normandiet fireogfyrre
Es war still, kurz bevor, Normandie vierundvierzig
Der var intet, de ku' sige eller gøre, men det' lige før
Es gab nichts, was sie sagen oder tun konnten, aber es ist kurz davor
Koger suppe, ingen bouillon
Koche Suppe, keine Bouillon
Der' noget mellem os, kan ik' komme udenom
Da ist etwas zwischen uns, ich komme nicht drum herum
Vi går igennem, vi gik ind i hinanden
Wir gehen hindurch, wir sind ineinander gegangen
Jeg gik hundrede kilometer, til jeg helt blev en anden
Ich bin hundert Kilometer gegangen, bis ich ein ganz anderer wurde
Drik mig fuld og du får alt muligt tilstået
Mach mich betrunken und du bekommst alle möglichen Geständnisse
Pinlig, dagen efter sagde jeg lige pludselig ik' noget
Peinlich, am nächsten Tag sagte ich plötzlich nichts mehr
Aldrig prøvet før, at jeg blev kaldt ud den måde
Noch nie zuvor wurde ich auf diese Weise herausgefordert
Find mig bag gardinerne, jeg' halv ude af vinduet
Finde mich hinter den Vorhängen, ich bin halb aus dem Fenster
Du bevæger mig
Du bewegst mich
Når du kigger mig
Wenn du mich ansiehst
Du klæder mig
Du ziehst mich aus
Indenunder, indenunder
Innerlich, innerlich
Bevægelser, bevægelser
Bewegungen, Bewegungen
Jeg kan mærke, at vi er blevet dummere
Ich kann spüren, dass wir dümmer geworden sind
Bevægelser, bevægelser
Bewegungen, Bewegungen
Indenunder, indenunder
Innerlich, innerlich
Du bevæger mig
Du bewegst mich
Når du kigger mig
Wenn du mich ansiehst
Du klæder mig
Du ziehst mich aus
Indenunder, indenunder
Innerlich, innerlich
Bevægelser, bevægelser
Bewegungen, Bewegungen
Jeg kan mærke, at vi er blevet dummere
Ich kann spüren, dass wir dümmer geworden sind
Bevægelser, bevægelser
Bewegungen, Bewegungen
Indenunder, indenunder
Innerlich, innerlich
Du bevæger mig
Du bewegst mich
Når du kigger mig
Wenn du mich ansiehst
Du klæder mig
Du ziehst mich aus
Indenunder, indenunder
Innerlich, innerlich
Bevægelser, bevægelser
Bewegungen, Bewegungen
Jeg kan mærke, at vi er blevet dummere
Ich kann spüren, dass wir dümmer geworden sind
Bevægelser, bevægelser
Bewegungen, Bewegungen
Indenunder, indenunder
Innerlich, innerlich
(Du bevæger mig)
(Du bewegst mich)
(Du klæder mig)
(Du ziehst mich aus)
(Bevægelser, bevægelser)
(Bewegungen, Bewegungen)
(Jeg kan mærke, at vi er blevet dummere)
(Ich kann spüren, dass wir dümmer geworden sind)
(Bevægelser, bevægelser)
(Bewegungen, Bewegungen)
(Indenunder, indenunder) yo
(Innerlich, innerlich) yo
Jeg har det ligesom Jesus, jeg' mere ligesom CEPOS
Ich fühle mich wie Jesus, ich bin eher wie CEPOS
Går og pakker peanuts, tror, vi snakker pesos
Gehe und packe Erdnüsse, denke, wir reden von Pesos
Tak for at se os, gid, der aldrig måtte ske os
Danke, dass du uns siehst, ich wünschte, uns würde nie etwas passieren
Her kommer din befrier, har en sommer til at te os
Hier kommt dein Befreier, ich habe einen Sommer, um mich zu benehmen
Jeg' ik' droppet ud, jeg hoppede ud
Ich bin nicht ausgestiegen, ich bin rausgesprungen
Jeg stopper nu, jeg topper nu
Ich höre jetzt auf, ich bin jetzt ganz oben
Du' stadig ik' heroppe endnu
Du bist immer noch nicht hier oben
Flyver som lokkeduer, giv mig dit fucking ur
Fliege wie Lockvögel, gib mir deine verdammte Uhr
Giv mig de fucking sko, giv mig den fucking mur
Gib mir die verdammten Schuhe, gib mir die verdammte Mauer
Flygter fra Zuckerberg, gør det som Dunkirk
Fliehe vor Zuckerberg, mache es wie Dünkirchen
Jeg har et omdømme, der er sat i omløb
Ich habe einen Ruf, der im Umlauf ist
Det står i min lommebog, og jeg sagde, "kom og køb"
Es steht in meinem Notizbuch, und ich sagte: "Komm und kauf"
Tro mig, der kom kø, de troede, jeg sagde, "kom og dø"
Glaub mir, es kam eine Schlange, sie dachten, ich sagte: "Komm und stirb"
Herre Jemini
Du meine Güte
Det' svært at være uenig i
Es ist schwer, nicht zuzustimmen
Svært at være alene med
Schwer, damit allein zu sein
Svært at være indeni
Schwer, innerlich zu sein
Ik' manden i dit liv, find et liv at være kvinde i
Ich bin nicht der Mann deines Lebens, finde ein Leben, um darin eine Frau zu sein
Noget at i sort over, noget at i blinde i
Etwas, worüber man traurig sein kann, etwas, worin man blind sein kann





Авторы: Theodor Br?ndum, Johann Eivind Dammert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.