Lokoy - Greyson - перевод текста песни на немецкий

Greyson - Lokoyперевод на немецкий




Greyson
Greyson
Greyson
Greyson
Sliding to the club he gonna get some (Gonna get some)
Rutscht in den Club, er wird was abkriegen (Wird was abkriegen)
Greyson
Greyson
Dressed up like James bond he's an asshole
Angezogen wie James Bond, er ist ein Arschloch
Stacy
Stacy
Put a crystal up her but to get a back bone
Legt 'nen Kristall in den Hintern für Rückgrat
Stacy
Stacy
Manifacture, manifasting, its the same thing
Herstellen, manifestieren, ist dasselbe
Club aint big enough for both of us
Club nicht groß genug für uns beide
And she spits her drink into his coup
Sie spuckt ihr Getränk in seinen Coupé
And the bouncer said they've had enough
Der Türsteher sagt, sie hätten genug
And the coatcheck girl go hurry up
Die Garderobenfrau sagt: Beeil dich
And then they went outside the fighting stops
Dann gehen sie raus, der Kampf hört auf
Bullies always tough and now they going soft
Bullies immer hart, doch jetzt werden sie weich
Bullies always tough and now they going soft
Bullies immer hart, doch jetzt werden sie weich
Bullies always tough
Bullies immer hart
And they went together (Oh no)
Und sie gingen zusammen (Oh nein)
She's gonna let him pet her (Oh no)
Sie lässt ihn sie streicheln (Oh nein)
He gonna make her pregnant (Oh no)
Er macht sie schwanger (Oh nein)
They gonna name it feather (Oh no)
Nennen es Feder (Oh nein)
And then they stay together (Oh no)
Und bleiben zusammen (Oh nein)
The kid is fucked forever (Oh no)
Das Kind ist für immer gefickt (Oh nein)
On the dance floor (Greyson Greyson)
Auf der Tanzfläche (Greyson Greyson)
On the dance floor (Greyson Greyson)
Auf der Tanzfläche (Greyson Greyson)
People on the dance floor (Greyson Greyson)
Leute auf der Tanzfläche (Greyson Greyson)
People on the dance floor
Leute auf der Tanzfläche
Feather
Feder
Botox bimbo dressed in leather (Gonna get some)
Botox-Bimbo in Leder gekleidet (Wird was abkriegen)
Feather
Feder
Trawling for boys in good weather
Auf Jungenfang bei gutem Wetter
Johnny
Johnny
Got a bike from 85, Mommy
Hat ein Bike von '85, Mama
Johnny
Johnny
Is a dropout reading Murakami
Schulabbrecher, liest Murakami
They form a band together (Oh no)
Gründen 'ne Band zusammen (Oh nein)
They call it J & Feather (Oh no)
Nennen sie J & Feder (Oh nein)
Started in a cellar (Oh no)
Begannen im Keller (Oh nein)
And now they play Coachella
Spielen jetzt Coachella
The drugs made'em better (Oh no)
Drogen machten sie besser (Oh nein)
The kid made'em worse (Oh no)
Das Kind machte sie schlimmer (Oh nein)
J told feather (Oh no)
J sagte zu Feder (Oh nein)
Lets throw him off the bus
Werfen wir ihn vom Bus
On the dance floor (Greyson Greyson)
Auf der Tanzfläche (Greyson Greyson)
On the dance floor (Greyson Greyson)
Auf der Tanzfläche (Greyson Greyson)
People on the dance floor (Greyson Greyson)
Leute auf der Tanzfläche (Greyson Greyson)
People on the dance floor
Leute auf der Tanzfläche
Larry
Larry
In a cabin in the woods talking to fairies
In 'ner Hütte im Wald, spricht mit Feen
Greyson
Greyson
Out in the woods recreation
Draußen im Wald zur Erholung
Larry
Larry
Surviving on more than berries
Überlebt mit mehr als Beeren
Greyson
Greyson
Arrow to the neck by his grandson
Pfeil in den Hals vom Enkelsohn
On the dance floor (Greyson Greyson)
Auf der Tanzfläche (Greyson Greyson)
On the dance floor (Greyson Greyson)
Auf der Tanzfläche (Greyson Greyson)
People on the dance floor (Greyson Greyson)
Leute auf der Tanzfläche (Greyson Greyson)
People on the dance floor (Greyson Greyson)
Leute auf der Tanzfläche (Greyson Greyson)





Авторы: Martin Wiklund, Jonas Kroken, Anna Catherine Wright Hartley, Jean Mikhael Skaaden, Lasse Lokoy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.