Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sliding
to
the
club
he
gonna
get
some
(Gonna
get
some)
Rutscht
in
den
Club,
er
wird
was
abkriegen
(Wird
was
abkriegen)
Dressed
up
like
James
bond
he's
an
asshole
Angezogen
wie
James
Bond,
er
ist
ein
Arschloch
Put
a
crystal
up
her
but
to
get
a
back
bone
Legt
'nen
Kristall
in
den
Hintern
für
Rückgrat
Manifacture,
manifasting,
its
the
same
thing
Herstellen,
manifestieren,
ist
dasselbe
Club
aint
big
enough
for
both
of
us
Club
nicht
groß
genug
für
uns
beide
And
she
spits
her
drink
into
his
coup
Sie
spuckt
ihr
Getränk
in
seinen
Coupé
And
the
bouncer
said
they've
had
enough
Der
Türsteher
sagt,
sie
hätten
genug
And
the
coatcheck
girl
go
hurry
up
Die
Garderobenfrau
sagt:
Beeil
dich
And
then
they
went
outside
the
fighting
stops
Dann
gehen
sie
raus,
der
Kampf
hört
auf
Bullies
always
tough
and
now
they
going
soft
Bullies
immer
hart,
doch
jetzt
werden
sie
weich
Bullies
always
tough
and
now
they
going
soft
Bullies
immer
hart,
doch
jetzt
werden
sie
weich
Bullies
always
tough
Bullies
immer
hart
And
they
went
together
(Oh
no)
Und
sie
gingen
zusammen
(Oh
nein)
She's
gonna
let
him
pet
her
(Oh
no)
Sie
lässt
ihn
sie
streicheln
(Oh
nein)
He
gonna
make
her
pregnant
(Oh
no)
Er
macht
sie
schwanger
(Oh
nein)
They
gonna
name
it
feather
(Oh
no)
Nennen
es
Feder
(Oh
nein)
And
then
they
stay
together
(Oh
no)
Und
bleiben
zusammen
(Oh
nein)
The
kid
is
fucked
forever
(Oh
no)
Das
Kind
ist
für
immer
gefickt
(Oh
nein)
On
the
dance
floor
(Greyson
Greyson)
Auf
der
Tanzfläche
(Greyson
Greyson)
On
the
dance
floor
(Greyson
Greyson)
Auf
der
Tanzfläche
(Greyson
Greyson)
People
on
the
dance
floor
(Greyson
Greyson)
Leute
auf
der
Tanzfläche
(Greyson
Greyson)
People
on
the
dance
floor
Leute
auf
der
Tanzfläche
Botox
bimbo
dressed
in
leather
(Gonna
get
some)
Botox-Bimbo
in
Leder
gekleidet
(Wird
was
abkriegen)
Trawling
for
boys
in
good
weather
Auf
Jungenfang
bei
gutem
Wetter
Got
a
bike
from
85,
Mommy
Hat
ein
Bike
von
'85,
Mama
Is
a
dropout
reading
Murakami
Schulabbrecher,
liest
Murakami
They
form
a
band
together
(Oh
no)
Gründen
'ne
Band
zusammen
(Oh
nein)
They
call
it
J
& Feather
(Oh
no)
Nennen
sie
J
& Feder
(Oh
nein)
Started
in
a
cellar
(Oh
no)
Begannen
im
Keller
(Oh
nein)
And
now
they
play
Coachella
Spielen
jetzt
Coachella
The
drugs
made'em
better
(Oh
no)
Drogen
machten
sie
besser
(Oh
nein)
The
kid
made'em
worse
(Oh
no)
Das
Kind
machte
sie
schlimmer
(Oh
nein)
J
told
feather
(Oh
no)
J
sagte
zu
Feder
(Oh
nein)
Lets
throw
him
off
the
bus
Werfen
wir
ihn
vom
Bus
On
the
dance
floor
(Greyson
Greyson)
Auf
der
Tanzfläche
(Greyson
Greyson)
On
the
dance
floor
(Greyson
Greyson)
Auf
der
Tanzfläche
(Greyson
Greyson)
People
on
the
dance
floor
(Greyson
Greyson)
Leute
auf
der
Tanzfläche
(Greyson
Greyson)
People
on
the
dance
floor
Leute
auf
der
Tanzfläche
In
a
cabin
in
the
woods
talking
to
fairies
In
'ner
Hütte
im
Wald,
spricht
mit
Feen
Out
in
the
woods
recreation
Draußen
im
Wald
zur
Erholung
Surviving
on
more
than
berries
Überlebt
mit
mehr
als
Beeren
Arrow
to
the
neck
by
his
grandson
Pfeil
in
den
Hals
vom
Enkelsohn
On
the
dance
floor
(Greyson
Greyson)
Auf
der
Tanzfläche
(Greyson
Greyson)
On
the
dance
floor
(Greyson
Greyson)
Auf
der
Tanzfläche
(Greyson
Greyson)
People
on
the
dance
floor
(Greyson
Greyson)
Leute
auf
der
Tanzfläche
(Greyson
Greyson)
People
on
the
dance
floor
(Greyson
Greyson)
Leute
auf
der
Tanzfläche
(Greyson
Greyson)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Wiklund, Jonas Kroken, Anna Catherine Wright Hartley, Jean Mikhael Skaaden, Lasse Lokoy
Альбом
Greyson
дата релиза
19-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.