Lokua Kanza - A Tes Côtés - перевод текста песни на немецкий

A Tes Côtés - Lokua Kanzaперевод на немецкий




A Tes Côtés
An Deiner Seite
Je ne veux pas d'une vie à moitié
Ich will kein halbes Leben,
Prisonnier du temps déjà écoulé
Gefangener der bereits verstrichenen Zeit,
Dans mon sablier
In meiner Sanduhr,
De taille ordinaire il est vrai
Von gewöhnlicher Größe, das ist wahr.
Je suis las de regarder
Ich bin es leid, zuzusehen,
Le temps passer, tissé
Wie die Zeit vergeht, gewoben
De tant de questions
Aus so vielen Fragen,
D'hésitations
Und Zögern.
J'ai trop souvent aimé à regrets
Ich habe zu oft mit Bedauern geliebt.
A tes côtés
An deiner Seite,
J'entends me dépenser
Möchte ich mich verausgaben.
L'esprit de l'économe
Der Geist des Sparsamen
N'hantera pas l'homme
Wird den Mann, der ich bin,
Que je suis
Nicht heimsuchen.
Yaka Pembeni Na Ngai
Komm an meine Seite.
Ma poitrine résonne
Meine Brust schallt wider,
Echo des douze coups qui sonnent
Echo der zwölf Glockenschläge.
Après tout qu'importe
Aber was macht das schon,
L'heure si tu toques
Die Stunde, wenn du klopfst,
Toque à ma porte
An meine Tür klopfst.
Si tu es
Wenn du da bist,
Tu es venue, cette fois c'est sûr
Bist du gekommen, diesmal ist es sicher.
Tu t'es tenue
Du hast gestanden,
sur le pas de mon âme
Dort auf der Schwelle meiner Seele,
De mon séjour
Meines Aufenthalts.
Tu es entrée si belle au petit jour
Du bist eingetreten, so schön im Morgengrauen.
A tes côtés
An deiner Seite,
J'entends me dépenser
Möchte ich mich verausgaben.
L'esprit de l'économe
Der Geist des Sparsamen
N'hantera pas l'homme
Wird den Mann, der ich bin,
Que je suis
Nicht heimsuchen.
Yaka Pembeni Na Ngai
Komm an meine Seite.
Oh oui à tes côtés, j'entends l'amour
Oh ja, an deiner Seite, höre ich die Liebe,
A tes côtés, je sens la vie
An deiner Seite, fühle ich das Leben,
Oh à tes côtés, j'entends l'amour
Oh, an deiner Seite, höre ich die Liebe.





Авторы: Kanza Lokua, Belle Du Berry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.