Текст и перевод песни LOLA - Beléd Szerettem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beléd Szerettem
Влюбилась в тебя
Vajon
kell-e
még
a
csendem
Нужна
ли
еще
моя
тишина
Vajon
kell-e
még
a
szó
Нужны
ли
еще
слова
Vajon
kell-e
még
a
testem
Нужно
ли
еще
мое
тело
Eső
lesz
vagy
hó
Будет
дождь
или
снег
Vajon
megbirom-e
állni
Смогу
ли
я
устоять
Tudom,
ott
vagy
valahol
Знаю,
ты
где-то
есть
Vajon
megbirlak-e
várni
Смогу
ли
я
тебя
ждать
Tudod,
nagyon
hiányzol
Знаешь,
мне
тебя
очень
не
хватает
Azt
hiszem
vége,
pedig
nem
is
akartam
Кажется,
всё
кончено,
хотя
я
этого
и
не
хотела
Mindent
megérne
Beléd
szeretni
Влюбиться
в
тебя
стоило
бы
всего
Nincsen
több
hátha
Больше
нет
"а
вдруг"
Már
nincsen
sok
hátra,
Уже
недолго
осталось,
Pedig
nem
is
akartam.
Хотя
я
этого
и
не
хотела.
Beléd
szeretni
Влюбиться
в
тебя
Egyszer
elmúlik
az
álom
Однажды
сон
закончится
Egyszer
elfogy
minden
szó
Однажды
закончатся
все
слова
Vajon
kell-e
még
a
csendem
Нужна
ли
еще
моя
тишина
Hozzád
érni
jó
Прикоснуться
к
тебе
так
хорошо
Tudod
ott
fogok
majd
állni
Знаешь,
я
буду
там
стоять
A
világ
végén
valahol
На
краю
света
где-то
Ott
foglak
majd
várni
Там
я
буду
тебя
ждать
Tudod,
nagyon
hiányzol
Знаешь,
мне
тебя
очень
не
хватает
Azt
hiszem
vége,
pedig
nem
is
akartam
Кажется,
всё
кончено,
хотя
я
этого
и
не
хотела
Mindent
megérne
Beléd
szeretni
Влюбиться
в
тебя
стоило
бы
всего
Nincsen
több
hátha
Больше
нет
"а
вдруг"
Már
nincsen
sok
hátra
Уже
недолго
осталось
Pedig
nem
is
akartam...
Хотя
я
этого
и
не
хотела...
Beléd
szeretni.
Влюбиться
в
тебя.
Beléd
szeretni.
Влюбиться
в
тебя.
Beléd
szeretni.
Влюбиться
в
тебя.
Azt
hiszem
vége
pedig
nem
is
akartam,
mindent
megérne
Beléd
szeretni
Кажется,
всё
кончено,
хотя
я
этого
и
не
хотела,
влюбиться
в
тебя
стоило
бы
всего
Nincsen
több
hátha,
már
nincsen
sok
hátra
Больше
нет
"а
вдруг",
уже
недолго
осталось
Pedig
nem
is
akartam.
Хотя
я
этого
и
не
хотела.
Beléd
szeretni
Влюбиться
в
тебя
Beléd
szeretni
Влюбиться
в
тебя
Azt
hiszem
vége
pedig
nem
is
akartam,
mindent
megérne
beléd
szeretni
Кажется,
всё
кончено,
хотя
я
этого
и
не
хотела,
влюбиться
в
тебя
стоило
бы
всего
Nincsen
több
hátha,
már
nincsen
sok
hátra,
pedig
nem
is
akartam
Beléd
szeretni.
Больше
нет
"а
вдруг",
уже
недолго
осталось,
хотя
я
этого
и
не
хотела
Влюбиться
в
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lotfi begi, bartalos jenő
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.