Lola Beltrán - Cuando el destino - перевод текста песни на русский

Cuando el destino - Lola Beltránперевод на русский




Cuando el destino
Когда судьба
No vengo a pedirte amores ya no quiero tu cariño,
Я не пришла просить тебя о любви, мне больше не нужна твоя нежность,
Si una vez te ame en la vida no lo vuelvas a decir,
Если я когда-то в жизни тебя любила, не говори об этом больше,
Me contaron tus amigos que te encuentras muy solito,
Твои друзья рассказали мне, что ты совсем один,
Que maldices a tu suerte porque piensas mucho en mi.
Что ты проклинаешь свою судьбу, потому что много думаешь обо мне.
Es por eso que he venido a reirme de tu pena,
Именно поэтому я пришла посмеяться над твоим горем,
Yo que a Dios le había pedido que te hundiera más que a mi,
Я, что просила Бога опустить тебя ниже, чем меня,
Dios me ha dado ese capricho y venido a verte hundido,
Бог исполнил мой каприз, и я пришла увидеть тебя сломленным,
Para hacerte yo en la vida como me hiciste tu a mi.
Чтобы сделать с тобой в жизни то же, что ты сделал со мной.
Ya lo ves como el destino todo cobra y nada olvida,
Вот видишь, как судьба за всё взыскивает и ничего не забывает,
Ya lo ves como un cariño nos arrastra y nos humilla,
Вот видишь, как чувство нас тащит за собой и унижает,
Que bonita es la venganza cuando Dios nos la concede,
Как прекрасна месть, когда Бог нам её дарует,
Ya sabía que en la revancha te tenía que hacer perder.
Я знала, что в реванше я должна была заставить тебя проиграть.
Ahí te dejo mi desprecio yo que tanto te adoraba,
Вот, оставляю тебе своё презрение, я, что так тебя обожала,
Pa' que veas cual es el precio de las leyes del querer.
Чтобы ты увидел, какова цена законов любви.
Ya lo ves como el destino todo cobra y nada olvida,
Вот видишь, как судьба за всё взыскивает и ничего не забывает,
Ya lo ves como un cariño nos arrastra y nos humilla,
Вот видишь, как чувство нас тащит за собой и унижает,
Que bonita es la venganza cuando Dios nos la concede,
Как прекрасна месть, когда Бог нам её дарует,
Ya sabía que en la revancha te tenía que hacer perder.
Я знала, что в реванше я должна была заставить тебя проиграть.
Ahí te dejo mi desprecio yo que tanto te adoraba,
Вот, оставляю тебе своё презрение, я, что так тебя обожала,
Pa' que veas cual es el precio de las leyes del querer.
Чтобы ты увидел, какова цена законов любви.





Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.