Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sufriendo a Solas
Страдая в одиночестве
Quiero
que
mis
amigos
Хочу,
чтобы
друзья
мои,
Sin
que
se
ofendan
Не
обижаясь,
Me
dejen
sola
Оставили
меня
одну.
Porque
me
da
vergüenza
Ибо
мне
стыдно,
Llorar
con
ellos
Плакать
при
них,
Mi
sufrimiento
О
своём
страданьи.
Aunque
les
agradezco
Хоть
благодарна
я
им,
Que
se
preocupen
Что
беспокоятся
Siento
que
es
preferible
Чувствую,
что
лучше
Sufrir
a
solas
Страдать
в
одиночку,
Mi
cruel
tormento
В
жестоком
своём
мученье.
A
de
surgir
del
cielo
Пусть
с
неба
снизойдёт,
Del
infinito
del
más
allá
Из
бесконечности
иных
миров,
El
bien
que
necesito
Добро,
которого
жажду,
Que
me
reanime
Чтобы
ожила
я,
Que
me
consuele
Чтобы
утешилась.
Quiero
que
se
me
borren
Хочу,
чтоб
изгладились
Todas
las
penas
que
él
me
dejo
Все
печали,
что
он
оставил.
Yo
a
quien
yo
adoraba
Тот,
кого
я
любила,
Y
sin
embargo,
me
abandono
А
он,
однако,
бросил
меня.
Cartas,
retratos
viejos
Письма,
старые
портреты
Hacen
más
triste
mi
soledad
Делают
моё
одиночество
горше.
Porque
me
traen
recuerdos
Ведь
напоминают
мне
De
horas
felices
que
no
vendrán
О
счастливых
часах,
что
не
вернутся.
Cruzan
por
mi
memoria
В
памяти
проносятся
Sus
juramentos,
sus
falsedades
Его
клятвы,
его
обманы,
Que
pa
mí
siempre
fueron
verdades
Что
для
меня
всегда
были
правдой,
Pero
que
hoy
traiciones
son
Но
ныне
стали
предательством.
Quiero
que
mis
amigos
Хочу,
чтобы
друзья
мои,
Sin
que
se
ofendan
Не
обижаясь,
Me
dejen
sola
Оставили
меня
одну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Angel Espinosa Arragon Ferrusquilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.