Lola Dubini - A notre façon - перевод текста песни на немецкий

A notre façon - Lola Dubiniперевод на немецкий




A notre façon
Auf unsere Art
Quand je te dis t'es beau tu plisses les yeux
Wenn ich dir sage, dass du schön bist, kneifst du die Augen zusammen
Un regard en coin, t'as l'air heureux
Ein Blick zur Seite, du wirkst glücklich
Depuis qu'j'suis petite j't'assure je compte les rides
Seit ich klein bin, zähle ich, ich versichere es dir, deine Falten
À chaque mot qui fâche j'en vois qui se dessinent
Bei jedem bösen Wort sehe ich, wie sie sich abzeichnen
Mais tu sais les sourires te vont mieux
Aber du weißt, Lächeln steht dir besser
J'sais qu'on s'est dit du mal
Ich weiß, wir haben uns Schlechtes gesagt
On pourrait faire la paix
Wir könnten Frieden schließen
J'grandis, j'suis maladroite
Ich werde erwachsen, bin ungeschickt
Oublions c'qu'on s'est fait
Vergessen wir, was wir uns angetan haben
On s'aime, s'aime, s'aime, sans dire pardon
Wir lieben, lieben, lieben uns, ohne Verzeihung zu sagen
On s'aime, s'aime, s'aime, à notre façon
Wir lieben, lieben, lieben uns, auf unsere Art
On s'aime, s'aime, s'aime, sans dire pardon
Wir lieben, lieben, lieben uns, ohne Verzeihung zu sagen
Nous, on s'aime, s'aime, s'aime, à notre façon
Wir, wir lieben, lieben, lieben uns, auf unsere Art
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
On s'en est voulu cent fois, mille fois
Wir haben uns hundertmal, tausendmal Vorwürfe gemacht
Fait des révolutions comme Guevara
Revolutionen angezettelt wie Guevara
T'as galéré, ramé, pour m'guider sur la route
Du hast dich abgemüht, gerudert, um mich auf den Weg zu führen
J'étais têtue, bornée, un peu comme toi, sans doute
Ich war stur, dickköpfig, ein bisschen wie du, ohne Zweifel
Dans mon cœur toujours le même combat
In meinem Herzen immer derselbe Kampf
J'sais qu'on s'est dit du mal
Ich weiß, wir haben uns Schlechtes gesagt
On pourrait faire la paix
Wir könnten Frieden schließen
J'grandis, j'suis maladroite
Ich werde erwachsen, bin ungeschickt
Oublions c'qu'on s'est fait
Vergessen wir, was wir uns angetan haben
On s'aime, s'aime, s'aime, sans dire pardon
Wir lieben, lieben, lieben uns, ohne Verzeihung zu sagen
On s'aime, s'aime, s'aime, à notre façon
Wir lieben, lieben, lieben uns, auf unsere Art
On s'aime, s'aime, s'aime, sans dire pardon
Wir lieben, lieben, lieben uns, ohne Verzeihung zu sagen
Nous, on s'aime, s'aime, s'aime, à notre façon
Wir, wir lieben, lieben, lieben uns, auf unsere Art
Oh-oh-oh-oh-oh, à notre façon
Oh-oh-oh-oh-oh, auf unsere Art
Oh-oh-oh-oh-oh, à notre façon
Oh-oh-oh-oh-oh, auf unsere Art
Oh-oh-oh-oh-oh, à notre façon
Oh-oh-oh-oh-oh, auf unsere Art
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
On s'aime, s'aime, s'aime, sans dire pardon
Wir lieben, lieben, lieben uns, ohne Verzeihung zu sagen
On s'aime, s'aime, s'aime, à notre façon
Wir lieben, lieben, lieben uns, auf unsere Art
On s'aime, s'aime, s'aime, sans dire pardon
Wir lieben, lieben, lieben uns, ohne Verzeihung zu sagen
Nous, on s'aime, s'aime, s'aime, à notre façon
Wir, wir lieben, lieben, lieben uns, auf unsere Art





Авторы: Pierre-laurent Faure, Lola Dubini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.