Текст и перевод песни Lola Dubini - Appel en absence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appel en absence
Пропущенный звонок
C'est
toujours
dur
de
se
rappeler
Всегда
трудно
напомнить
себе,
Que
t'es
plus
derrière
le
combiné
Что
тебя
больше
нет
на
той
стороне
провода.
Même
si
c'est
con
quand
on
y
pense
Даже
если
это
глупо,
если
подумать,
Je
te
laisse
quatre
appels
en
absence
Я
оставляю
тебе
четыре
пропущенных.
Ça
fout
un
coup
de
réécouter
Так
странно
слушать
снова
Ta
voix
fluette,
un
peu
du
nez
Твой
тихий
голос,
немного
в
нос.
Quand
je
pense
plus
le
temps
d'une
seconde
Когда
я
забываюсь
хоть
на
секунду,
Je
te
crois
en
vie,
faut
que
je
te
raconte
Я
верю,
что
ты
жив,
и
мне
нужно
тебе
всё
рассказать.
Faut
qu'on
se
le
dise
que
t'es
partie
Надо
признать,
что
ты
ушёл,
Toute
seule,
sans
bruit
Совсем
один,
без
звука,
En
une
nuit
За
одну
ночь.
J'en
laisse
un,
deux,trois,
c'est
ce
qu'il
me
reste
Я
оставляю
один,
два,
три
– вот,
что
мне
осталось,
Si
c'est
moi
sans
toi
Если
это
я
без
тебя.
Je
te
laisse
quatre
appels
ou
six
ou
sept
Я
оставляю
тебе
четыре
звонка,
или
шесть,
или
семь,
Quand
je
pense
à
toi
Когда
думаю
о
тебе.
J'en
laisse
un,
deux,trois,
c'est
ce
qu'il
me
reste
Я
оставляю
один,
два,
три
– вот,
что
мне
осталось,
Si
c'est
moi
sans
toi
Если
это
я
без
тебя.
Je
te
laisse
quatre
appels
ou
six
ou
sept
Я
оставляю
тебе
четыре
звонка,
или
шесть,
или
семь,
Quand
je
pense
à
toi
Когда
думаю
о
тебе.
Écrire
ta
vie
en
résumé
Описать
твою
жизнь
вкратце,
Décrire
aux
gens
comment
t'étais
Рассказать
людям,
каким
ты
был,
Je
sais
pas
ce
qui
me
tue
le
plus
en
dedans
Не
знаю,
что
убивает
меня
больше,
J'ai
pas
le
goût
pour
le
moment
У
меня
сейчас
нет
на
это
сил.
On
s'imagine
comment
tu
danses
Мы
представляем,
как
ты
танцуешь,
J'entends
ton
rire
dans
le
silence
Я
слышу
твой
смех
в
тишине.
Les
gens
demandent
trop
Люди
слишком
много
спрашивают,
Puis
tu
me
hantes
А
ты
не
даёшь
мне
покоя.
Je
te
laisse
mille
appels
en
absence
Я
оставляю
тебе
тысячу
пропущенных.
J'en
laisse
un,
deux,trois,
c'est
ce
qu'il
me
reste
Я
оставляю
один,
два,
три
– вот,
что
мне
осталось,
Si
c'est
moi
sans
toi
Если
это
я
без
тебя.
Je
te
laisse
quatre
appels
ou
six
ou
sept
Я
оставляю
тебе
четыре
звонка,
или
шесть,
или
семь,
Quand
je
pense
à
toi
Когда
думаю
о
тебе.
J'en
laisse
un,
deux,trois,
c'est
ce
qu'il
me
reste
Я
оставляю
один,
два,
три
– вот,
что
мне
осталось,
Si
c'est
moi
sans
toi
Если
это
я
без
тебя.
Je
te
laisse
quatre
appels
ou
six
ou
sept
Я
оставляю
тебе
четыре
звонка,
или
шесть,
или
семь,
Quand
je
pense
à
toi
Когда
думаю
о
тебе.
J'en
laisse
un,
deux,trois,
c'est
ce
qu'il
me
reste
Я
оставляю
один,
два,
три
– вот,
что
мне
осталось,
Quand
je
pense
à
toi
Когда
думаю
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lola Dubini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.