Текст и перевод песни Boulevard des Airs feat. Lola Dubini - Tu seras la dernière
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu seras la dernière
You'll Be the Last
T'étais
là
déjà
pour
mes
premiers
pas
You
were
there
for
my
first
steps
T'étais
là
déjà
dans
la
famille
avant
moi
You
were
already
in
the
family
before
me
T'as
vu
mes
premières
fois,
tu
m'as
vu
grandir
You
saw
my
first
times,
you
saw
me
grow
up
Mes
premiers
chagrins,
mes
premiers
mots
pour
le
dire
My
first
heartaches,
my
first
words
to
say
it
Je
savais
pas
que
tout
serait
si
différent
I
didn't
know
everything
would
be
so
different
Mais
tant
que
tu
es
là,
ce
sera
comme
avant
But
as
long
as
you're
here,
it'll
be
like
before
De
la
tête
aux
pieds,
dans
les
cœurs
où
c'est
violent
From
head
to
toe,
in
hearts
where
it's
violent
Et
grâce
à
toi,
tous
ces
gens
qui
chantent
And
thanks
to
you,
all
these
people
who
sing
Oh
ouais,
moi,
j'étais
rien,
c'est
vrai
Oh
yeah,
I
was
nothing,
it's
true
Qu'un
gamin
solitaire,
et
toi,
tu
es
passé
Just
a
lonely
kid,
and
you,
you
came
by
Tu
seras
la
dernière
et,
moi,
j'étais
rien,
c'est
vrai
You'll
be
the
last
and,
I
was
nothing,
it's
true
Qu'un
gamin
solitaire,
et
toi,
tu
es
passé
Just
a
lonely
kid,
and
you,
you
came
by
Tu
seras
la
dernière,
la-la-la-la-la-la-la-la
You'll
be
the
last,
la-la-la-la-la-la-la-la
Tu
seras
la
dernière,
la-la-la-la-la-la-la-la
You'll
be
the
last,
la-la-la-la-la-la-la-la
Tu
étais,
tu
es,
tu
resteras
ma
belle
You
were,
you
are,
you
will
remain
my
beautiful
one
Promis,
il
y
a
que
toi,
ma
douce
qui
est
éternelle
Promise,
there's
only
you,
my
sweet
one
who
is
eternal
Les
années,
les
amis,
les
amours
passent
Years,
friends,
loves
pass
Et
toi,
tu
restes
et
me
fait
rester
à
ma
place
And
you,
you
stay
and
make
me
stay
in
my
place
Tu
seras
mon
île
quand
je
serai
loin
d'ici
You'll
be
my
island
when
I'm
far
away
from
here
Tu
seras
mes
ailes
toujours,
toujours
dans
mes
nuits
You'll
be
my
wings
always,
always
in
my
nights
Dans
les
joies,
les
pannes
de
cœur
dans
les
tourmentes
In
joys,
heartbreaks,
in
storms
Et
grâce
à
toi,
tous
ces
gens
qui
chantent
And
thanks
to
you,
all
these
people
who
sing
Oh
ouais,
moi,
j'étais
rien,
c'est
vrai
Oh
yeah,
I
was
nothing,
it's
true
Qu'un
gamin
solitaire,
et
toi,
tu
es
passé
Just
a
lonely
kid,
and
you,
you
came
by
Tu
seras
la
dernière
et,
moi,
j'étais
rien,
c'est
vrai
You'll
be
the
last
and,
I
was
nothing,
it's
true
Qu'un
gamin
solitaire,
et
toi,
tu
es
passé
Just
a
lonely
kid,
and
you,
you
came
by
Tu
seras
la
dernière,
la-la-la-la-la-la-la-la
You'll
be
the
last,
la-la-la-la-la-la-la-la
Tu
seras
la
dernière,
la-la-la-la-la-la-la-la
You'll
be
the
last,
la-la-la-la-la-la-la-la
Tu
seras
la
dernière,
la-la-la-la-la-la-la-la
You'll
be
the
last,
la-la-la-la-la-la-la-la
Tu
seras
la
dernière,
la-la-la-la-la-la-la-la
You'll
be
the
last,
la-la-la-la-la-la-la-la
Oh
ouais,
moi,
j'étais
rien,
c'est
vrai
Oh
yeah,
I
was
nothing,
it's
true
Qu'un
gamin
solitaire,
et
toi,
tu
es
passé
Just
a
lonely
kid,
and
you,
you
came
by
Tu
seras
la
dernière
et,
moi,
j'étais
rien,
c'est
vrai
You'll
be
the
last
and,
I
was
nothing,
it's
true
Qu'un
gamin
solitaire,
et
toi,
tu
es
passé
Just
a
lonely
kid,
and
you,
you
came
by
Tu
seras
la
dernière
(la-la-la-la-la-la-la-la)
You'll
be
the
last
(la-la-la-la-la-la-la-la)
Tu
seras
la
dernière
(la-la-la-la-la-la-la-la)
You'll
be
the
last
(la-la-la-la-la-la-la-la)
Tu
seras
la
dernière
(la-la-la-la-la-la-la-la)
You'll
be
the
last
(la-la-la-la-la-la-la-la)
Tu
seras
la
dernière
(la-la-la-la-la-la-la-la)
You'll
be
the
last
(la-la-la-la-la-la-la-la)
Tu
seras
la
dernière,
tu
seras
la
dernière
You'll
be
the
last,
you'll
be
the
last
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu, Jeremie Plante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.