Текст и перевод песни Lola Flores feat. Antonio González El Pescailla & Manuel García Matos - Ay, Pena, Penita, Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay, Pena, Penita, Pena
Oh, Pain, Little Pain, Pain
Si
en
el
firmamento
poder
yo
tuviera
If
in
the
firmament
I
could
have
power,
Esta
noche
negra
lo
mismo
que
un
pozo
This
black
night
just
like
a
well
Con
un
cuchillito
de
luna
lunera
With
a
little
knife
of
a
moon,
Cortaría
los
hierros
de
tu
calabozo
I
would
cut
the
irons
of
your
dungeon
Si
yo
fuera
reina
de
la
luz
del
día,
del
viento
y
del
mar
If
I
were
queen
of
the
light
of
day,
wind
and
sea,
Cordeles
de
esclava
yo
me
ceñiría
por
tu
libertad
Slave's
ropes
I
would
gird
myself
with
for
your
freedom
¡Ay
pena,
penita,
pena,
pena!
Oh,
pain,
little
pain,
pain,
pain!
Pena
de
mi
corazón
Pain
of
my
heart
Que
me
corre
por
las
venas,
pena
That
runs
through
my
veins,
pain
Con
la
fuerza
de
un
ciclón
With
the
force
of
a
cyclone
Es
lo
mismo
que
un
nublao
de
tiniebla
y
pedernal
It's
just
like
a
cloud
of
darkness
and
flint
Es
un
potro
desbocao
que
no
sabe
dónde
va
It's
an
untamed
horse
that
doesn't
know
where
it's
going
Es
un
desierto
de
arena,
pena
It's
a
desert
of
sand,
pain
Es
mi
gloria
en
un
penal,
ay
penal,
ay
penal
It's
my
glory
in
a
prison,
oh
prison,
oh
prison
¡Ay
pena,
penita,
pena,
pena!
Oh,
pain,
little
pain,
pain,
pain!
Yo
no
quiero
flores,
dinero
ni
palmas
I
don't
want
flowers,
money
or
palms
Quiero
que
me
dejen
llorar
tus
pesares
I
want
them
to
let
me
cry
your
pains
Y
estar
a
tu
vera,
cariño
del
alma
And
to
be
at
your
side,
love
of
my
soul
Bebiéndome
el
llanto
de
tus
soleares
Drinking
the
tears
of
your
sorrows
Me
duelen
los
ojos
de
mirar
sin
verte,
reniego
de
mí
My
eyes
hurt
from
looking
without
seeing
you,
I
curse
myself
Que
tienen
la
culpa
de
tu
mala
suerte
mis
rosas
de
abril
That
my
April
roses
are
to
blame
for
your
bad
luck
¡Ay
pena,
penita,
pena,
pena!
Oh,
pain,
little
pain,
pain,
pain!
Pena
de
mi
corazón
Pain
of
my
heart
Que
me
corre
por
las
venas,
pena
That
runs
through
my
veins,
pain
Con
la
fuerza
de
un
ciclón
With
the
force
of
a
cyclone
Es
lo
mismo
que
un
nublao
de
tiniebla
y
pedernal
It's
just
like
a
cloud
of
darkness
and
flint
Es
un
potro
desbocao
que
no
sabe
dónde
va
It's
an
untamed
horse
that
doesn't
know
where
it's
going
Es
un
desierto
de
arena,
pena
It's
a
desert
of
sand,
pain
Es
mi
gloria
de
un
penal,
ay
penal,
ay
penal
It's
my
glory
of
a
prison,
oh
prison,
oh
prison
¡Ay
pena,
penita,
pena,
pena!
Oh,
pain,
little
pain,
pain,
pain!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.