Текст и перевод песни Lola Flores feat. Antonio González El Pescailla - La Zarzamora
En
el
Café
de
Levante
В
кафе
"Леванте"
Entre
palmas
y
alegría
Среди
аплодисментов
и
веселья
Cantaba
la
Zarzamora
Пела
Ла
Зарзамора
Se
lo
pusieron
de
mote
Ей
дали
такое
прозвище
Porque
dicen
que
tenía
Потому
что,
говорят,
у
нее
были
Los
ojos
como
las
moras
Глаза,
как
у
ежевики
Le
habló
primero
a
un
tratante
¡y
olé!
Она
сначала
поговорила
с
торговцем,
оле!
Y
luego
fue
de
un
marqués
А
потом
с
маркизом
Que
la
llenó
de
brillantes
¡y
olé!
Который
осыпал
ее
бриллиантами,
оле!
De
la
cabeza
a
los
pies
С
головы
до
пят
Decía
la
gente
que
si
era
de
hielo
Люди
говорили,
что
она
как
айсберг
Que
si
de
los
hombres
se
estaba
burlando
Что
она
насмехается
над
мужчинами
Hasta
que
una
noche
con
rabia
de
celos
Пока
однажды
ночью
в
ревности
A
la
Zarzamora
pillaron
llorando
Ла
Зарзамору
застали
плачущей
¿Qué
tiene
la
Zarzamora,
que
a
todas
horas
Что
с
Ла
Зарзаморой,
что
она
все
время
Llora
que
llora
por
los
rincones?
Плачет
и
плачет
по
углам?
Ella
que
siempre
reía
y
presumía
Она,
которая
всегда
смеялась
и
хвасталась
De
que
partía
los
corazones
Что
разбивает
сердца
De
un
querer
hizo
la
prueba
Она
испытала
любовь
Y
un
cariño
conoció
И
нашла
любовь,
которую
знала
Que
la
trae
y
que
la
lleva
Которая
тащит
ее
и
несет
Por
la
calle
del
dolor
По
улице
боли
Los
flamencos
del
colmao
Фламенко
из
колмао
La
vigilan
a
deshora
Наблюдают
за
ней
в
неурочное
время
Porque
se
han
empestillao
Потому
что
они
упрямо
En
saber
del
querer
desgraciao
Узнают
о
несчастной
любви
Que
embrujó
a
la
Zarzamora
Которая
околдовала
Ла
Зарзамору
Cuando
sonaban
las
doce
Когда
часы
пробили
двенадцать
Una
copla
de
agonía
Куплет
агонии
Lloraba
la
Zarzamora
Плакала
Ла
Зарзамора
Mas
nadie
daba
razones
Но
никто
не
дал
объяснений
Ni
el
intríngulis
sabía
И
суть
никто
не
знал
De
aquella
pena
traidora
Той
роковой
скорби
Pero
una
noche
al
Levante
¡y
olé!
Но
однажды
ночью
в
"Леванте",
оле!
Fue
a
buscarla
una
mujer
Пришла
к
ней
женщина
Cuando
la
tuvo
delante
¡y
olé!
Когда
она
была
перед
ней,
оле!
Se
dijeron
no
sé
qué
Они
сказали
друг
другу
Бог
знает
что
De
aquello
que
hablaron
ninguno
ha
sabío
О
том,
о
чем
они
говорили,
никто
не
знал
Mas
la
Zarzamora
lo
dijo
llorando
Но
Ла
Зарзамора
сказала
это
в
слезах
En
una
coplilla
que
pronto
ha
corrío
В
куплете,
который
быстро
распространился
Y
que
ya
la
gente
la
va
publicando
И
который
люди
уже
публикуют
¿Qué
tiene
la
Zarzamora,
que
a
todas
horas
Что
с
Ла
Зарзаморой,
что
она
все
время
Llora
que
llora
por
los
rincones?
Плачет
и
плачет
по
углам?
Ella
que
siempre
reía
y
presumía
Она,
которая
всегда
смеялась
и
хвасталась
De
que
partía
los
corazones
Что
разбивает
сердца
Lleva
anillo
de
casao
Она
носит
обручальное
кольцо
Le
vinieron
a
decir
Ей
пришли
сказать
Pero
ya
lo
había
besao
Но
она
уже
его
поцеловала
Y
era
tarde
para
mí
И
для
меня
было
поздно
Que
publiquen
mi
pecao
Пусть
раскроют
мой
грех
Y
el
pesar
que
me
devora
И
горе,
которое
меня
гложет
Y
que
tos
me
den
de
lao
Пусть
все
отвернутся
от
меня
Al
saber
del
querer
desgraciao
Узнав
о
несчастной
любви
Que
embrujó
a
la
Zarzamora
Которая
околдовала
Ла
Зарзамору
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.