Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Mi Borriquillo - Remastered
Mit Meinem Eselchen - Remastered
Yo
voy
con
mi
borriquillo
Caminito
de
Belén.
Ich
gehe
mit
meinem
Eselchen
auf
dem
Weg
nach
Bethlehem.
Entre
palmas
y
palillos,
panderetas
y
almirez.
Zwischen
Handklatschen
und
Kastagnetten,
Tamburinen
und
Mörsern.
Yo
voy
con
mi
borriquillo
cargado
de
alegría.
Ich
gehe
mit
meinem
Eselchen,
beladen
mit
Freude.
Pá
ver
al
niño
Dios
y
contemplar
a
María.
Um
das
Jesuskind
zu
sehen
und
Maria
zu
betrachten.
Tengo
un
lucerito
con
los
ojos
negros.
Ich
habe
ein
Sternchen
mit
schwarzen
Augen.
Que
lo
quiero
más
que
a
mi
corazón.
Das
ich
mehr
liebe
als
mein
Herz.
Y
un
cometa
loco
que
está
majareta.
Und
einen
verrückten
Kometen,
der
durchgeknallt
ist.
Y
a
ese
no
lo
quiero,
no,
no.
Und
den
will
ich
nicht,
nein,
nein.
Porque
los
luceros
tienen
una
gran
gracia.
Denn
die
Sterne
haben
eine
große
Grazie.
Bailando
en
los
cielos,
salero.
Tanzend
am
Himmel,
mit
Grazie.
Y
si
veo
una
cometa,
me
muero,
me
muero.
Und
wenn
ich
einen
Kometen
sehe,
sterbe
ich,
sterbe
ich.
Yo
voy
con
mi
borriquillo
con
pestiños
y
alfajor.
Ich
gehe
mit
meinem
Eselchen
mit
Pestiños
und
Alfajor.
Y
a
la
mitad
del
camino,
se
ha
caído
el
serón.
Und
auf
halbem
Weg
ist
der
Packkorb
heruntergefallen.
Pobre
borriquillo,
de
un
resbalón
se
cayó.
Armes
Eselchen,
bei
einem
Ausrutscher
fiel
es
hin.
Y
los
dulces
que
llevaba
de
un
soplo
se
los
comió.
Und
die
Süßigkeiten,
die
es
trug,
hat
es
mit
einem
Happs
gefressen.
Tengo
un
borriquillo
de
patas
Ich
habe
ein
Eselchen
mit
weißen
Blancas,
que
lo
quiero
más
que
a
mi
tía,
Inés.
Beinen,
das
ich
mehr
liebe
als
meine
Tante
Inés.
Y
una
burra
coja
que
está
majareta.
Und
eine
lahme
Eselin,
die
verrückt
ist.
Y
a
esa
ni
la
quiero
ni
ver.
Und
die
will
ich
nicht
einmal
sehen.
Porque
el
borriquillo
tiene
mucha
gracia.
Denn
das
Eselchen
hat
viel
Grazie.
Y,
siendo
goloso
lo
quiero.
Und,
da
es
naschhaft
ist,
liebe
ich
es.
Que
mi
borriquillo
rebosa
salero.
Mein
Eselchen
strotzt
vor
Grazie.
Yo
voy
con
mi
borriquillo
cargado
de
chocolate.
Ich
gehe
mit
meinem
Eselchen,
beladen
mit
Schokolade.
Llevo
un
chocolatero,
mi
molinillo
y
me
anafe.
Ich
bringe
eine
Schokoladenkanne,
meinen
Quirl
und
mein
Stövchen
mit.
Yo
voy
con
mi
borriquillo
cargado
de
huevos
frescos.
Ich
gehe
mit
meinem
Eselchen,
beladen
mit
frischen
Eiern.
Y
a
la
mitad
del
camino.
Und
auf
halbem
Weg.
Me
lo
ha
robado
un
gallego.
Hat
es
mir
ein
Galicier
gestohlen.
Tengo
un
borriquillo
con
las
patas
blancas.
Ich
habe
ein
Eselchen
mit
weißen
Beinen.
Que
lo
quiero
más
que
a
mi
tía
Inés.
Das
ich
mehr
liebe
als
meine
Tante
Inés.
Y
una
burra
coja
que
está
majareta.
Und
eine
lahme
Eselin,
die
verrückt
ist.
Y
a
esa
no
la
puedo
ver
Porque
el
borriquillo
tiene
mucha
gracia.
Und
die
kann
ich
nicht
ausstehen,
denn
das
Eselchen
hat
viel
Grazie.
Y
siendo
goloso
lo
quiero.
Und
da
es
naschhaft
ist,
liebe
ich
es.
Y
quítate
del
Sol.
Und
geh
aus
der
Sonne.
Que
me
ponga
moreno.
Dass
ich
braun
werde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.