Lola Flores - Con Mi Borriquillo - Remastered - перевод текста песни на немецкий

Con Mi Borriquillo - Remastered - Lola Floresперевод на немецкий




Con Mi Borriquillo - Remastered
Mit Meinem Eselchen - Remastered
Yo voy con mi borriquillo Caminito de Belén.
Ich gehe mit meinem Eselchen auf dem Weg nach Bethlehem.
Entre palmas y palillos, panderetas y almirez.
Zwischen Handklatschen und Kastagnetten, Tamburinen und Mörsern.
Yo voy con mi borriquillo cargado de alegría.
Ich gehe mit meinem Eselchen, beladen mit Freude.
ver al niño Dios y contemplar a María.
Um das Jesuskind zu sehen und Maria zu betrachten.
Tengo un lucerito con los ojos negros.
Ich habe ein Sternchen mit schwarzen Augen.
Que lo quiero más que a mi corazón.
Das ich mehr liebe als mein Herz.
Y un cometa loco que está majareta.
Und einen verrückten Kometen, der durchgeknallt ist.
Y a ese no lo quiero, no, no.
Und den will ich nicht, nein, nein.
Porque los luceros tienen una gran gracia.
Denn die Sterne haben eine große Grazie.
Bailando en los cielos, salero.
Tanzend am Himmel, mit Grazie.
Y si veo una cometa, me muero, me muero.
Und wenn ich einen Kometen sehe, sterbe ich, sterbe ich.
Yo voy con mi borriquillo con pestiños y alfajor.
Ich gehe mit meinem Eselchen mit Pestiños und Alfajor.
Y a la mitad del camino, se ha caído el serón.
Und auf halbem Weg ist der Packkorb heruntergefallen.
Pobre borriquillo, de un resbalón se cayó.
Armes Eselchen, bei einem Ausrutscher fiel es hin.
Y los dulces que llevaba de un soplo se los comió.
Und die Süßigkeiten, die es trug, hat es mit einem Happs gefressen.
Tengo un borriquillo de patas
Ich habe ein Eselchen mit weißen
Blancas, que lo quiero más que a mi tía, Inés.
Beinen, das ich mehr liebe als meine Tante Inés.
Y una burra coja que está majareta.
Und eine lahme Eselin, die verrückt ist.
Y a esa ni la quiero ni ver.
Und die will ich nicht einmal sehen.
Porque el borriquillo tiene mucha gracia.
Denn das Eselchen hat viel Grazie.
Y, siendo goloso lo quiero.
Und, da es naschhaft ist, liebe ich es.
Que mi borriquillo rebosa salero.
Mein Eselchen strotzt vor Grazie.
Yo voy con mi borriquillo cargado de chocolate.
Ich gehe mit meinem Eselchen, beladen mit Schokolade.
Llevo un chocolatero, mi molinillo y me anafe.
Ich bringe eine Schokoladenkanne, meinen Quirl und mein Stövchen mit.
Yo voy con mi borriquillo cargado de huevos frescos.
Ich gehe mit meinem Eselchen, beladen mit frischen Eiern.
Y a la mitad del camino.
Und auf halbem Weg.
Me lo ha robado un gallego.
Hat es mir ein Galicier gestohlen.
Tengo un borriquillo con las patas blancas.
Ich habe ein Eselchen mit weißen Beinen.
Que lo quiero más que a mi tía Inés.
Das ich mehr liebe als meine Tante Inés.
Y una burra coja que está majareta.
Und eine lahme Eselin, die verrückt ist.
Y a esa no la puedo ver Porque el borriquillo tiene mucha gracia.
Und die kann ich nicht ausstehen, denn das Eselchen hat viel Grazie.
Y siendo goloso lo quiero.
Und da es naschhaft ist, liebe ich es.
Y quítate del Sol.
Und geh aus der Sonne.
Que me ponga moreno.
Dass ich braun werde.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.