Lola Flores - Concha Veneno (Canción Marcha) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lola Flores - Concha Veneno (Canción Marcha)




Concha Veneno (Canción Marcha)
Concha Veneno (Canción Marcha)
En un café de Sevilla,
In a café of Seville,
Cierta chiquilla
A certain girl,
De buena planta,
With a nice body,
Cantaba de maravilla
Sang marvellously
Por seguirillas y por tarantas.
In seguirillas and by tarantas.
Nadie sabía su historia
Nobody knew her story
Ni nadie la conoció,
Nor had anybody met her,
Pero uno hizo memoria
But one brought it to memory
Y la historia recordó.
And the story he recalled.
Y a la vera del tablao,
And next to the tablao,
Por los celos, despechao,
Out of jealousy, in despair,
A la gente le contó:
He told the people:
Esa viene de levante,
That one comes from the east,
La justicia la condena
Justice condemned her
Por haber matao a su amante
For having killed her lover
En la Sierra de Cartagena.
In the Sierra de Cartagena.
Le dicen Concha Veneno
They call her Concha Veneno
Eso lo aseguro yo
That I can assure you
Por matar a un hombre bueno,
For killing a good man,
¡ay! con veneno que le dio.
Oh! With poison that she gave him.
Que la lleven a galeras
Let them take her to galleys
Y se pudra en un penal
And rot in a penal institution
Porque aquel que está a su vera
Because he who lies next to her
Nunca esta libre de mal.
Is never free of evil.
Le dicen Concha Veneno,
They call her Concha Veneno,
Concha Veneno,
Concha Veneno,
Y es un veneno mortal.
And she is a deadly poison.
La infamia de ese maldito
The infamy of that cursed man
La ha llenaíto
Has filled her
De angustia santa,
With holy anguish,
Que todos sus sinsabores
That all her misfortunes
Fueron temblores
Were tremors
En su garganta.
In her throat.
Concha cortó el fandanguillo
Concha cut the fandanguillo
Que de sus labios salió
That came out of her lips
Y hasta la cruz de un cuchillo
And up to the cross of a knife
Le clavó en el corazón.
She nailed it to her heart.
Y gritaba en el tablao:
And she screamed in the tablao:
-A ese hombre lo he matao
-I've killed that man
Pa que digan con razón...-
So that they would say with reason...-
Esa viene de levante,
That one comes from the east,
La justicia la condena
Justice condemned her
Por haber matao a su amante
For having killed her lover
En la Sierra de Cartagena.
In the Sierra de Cartagena.
Le dicen Concha Veneno
They call her Concha Veneno
Eso lo aseguro yo
That I can assure you
Por matar a un hombre bueno,
For killing a good man,
¡ay! con veneno que le dio.
Oh! With poison that she gave him.
Que la lleven a galeras
Let them take her to galleys
Y se pudra en un penal
And rot in a penal institution
Porque aquel que está a su vera
Because he who lies next to her
Nunca esta libre de mal.
Is never free of evil.
Le dicen Concha Veneno,
They call her Concha Veneno,
Concha Veneno,
Concha Veneno,
Y es un veneno mortal.
And she is a deadly poison.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.